Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1926, Síða 115

Eimreiðin - 01.10.1926, Síða 115
ElMREIÐIN RITSJÁ 387 faldlega meira rúmi til að deila á þá einu blaðsíðu, sem hann kýs öðru- V1S1. en til að gjalda samkvæði sitt þeim níutíu og níu, sem hann fagnar heilum hug. Hér hefur hingað til lítið verið á það minzt, hvílíkt þrek- Vlrki bókin er og hve mjög hún eykur þekkinguna á bókmentum sið- shciftaaldar. Höf. kannar og notar fjölda heimilda, sem lítt hefur verið hag- nVtt áður, Ieiðréttir margt, sem ranghermt hefur verið, og kippir allri fannsókninni á öruggan grundvöll. Vér vitum nú, hvað jafnaldrar Shake- sPeares og Cervantesar rituðu og kváðu á voru Iandi, og þó að verk þeirra hossi ekki hátt móti því, sem þá var bezt samið erlendis, eru þau hdlrar athygli verð, og engan samjöfnuð þurfum vér að hræðast við næstu hændþjóðirnar. Þessu máli skal lokið með heillaósk til höf., að hann hefur leitt hið mikla verk sitt svo farsællega til lykta. Nú er hlutverk út- Sefenda og bókmentafræðinga að taka við, eftir að urðin hefur verið svo shörulega rudd. Blommenholm við Osló í okt. 1926. Jón Helgason. Alexander Jóhannesson: HUGUR OG TUNGA. Reykjavík. Bóka- verzlun Þorsteins Gíslasonar 1926. Titill þessarar bókar segir ekki til efnisins. Hún er samsett af þrem r,tgerðum og lítið samband milli þeirra innbyrðis. Hin fyrsfa ræðir um ■’hljóðlögmál og orðaforða", önnur um „hljóðgervinga", þriðja um „um- •PVndun orða“. Þátturinn um hljóðgervinga er sá hluti bókarinnar, sem helzt má við Una, þó að sitthvað mætti þar betur fara. Höf. tilgreinir þar margar eftir- hermur á hljóðum dýra, upphrópanir og annað slíkf úr íslenzku, og hendir á samstæð dæmi úr öðrum tungumálum. Föstum þræði er haldið, tó að upphafið og endirinn virðist raunar nokkuð utanveltu. Áftur er mjög torvelt að finna skýra meginreglu, sem eftir hafi verið farið við val efnisins í síðustu ritgerðina. Höf. segir að vísu sjálfur í i°rmála, að hún hljóði um það, sem nefnt er á þýzku „Volksetymologie". Eti þvf fyrirbrigði er þannig háttað, að menn laga til orð, helzt þau sem tttynduð eru af erlendum eða torkennilegum toga, þannig að svo lítur út a eftir sem þau sé í ætt við einhver alkunn orð, sem svipuð eru að hljóði. Þar er um tilraun að ræða að skýra fyrir sér hið vandskilda, en hins þarf varla að geta, að jafnan fer skýringin í öfuga átt við það sem rett er. Gott íslenzkt dæmi er „stígvél", er virðist samsett af meginhluta Sa9narinnar „stíga" og nafnorðinu „vél“, en í raun réttri er það tökuorð
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.