Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1928, Qupperneq 25

Eimreiðin - 01.10.1928, Qupperneq 25
eimreiðin BÓKMENTAIÐIA ÍSL. í VESTURHEIMI 329 rituð á góðu og smekklegu máli. Bera þau með réttu nafn bókmenta. A nú við að minnast á þýðingar Vestur-Islendinga af útlendum ritum á móðurmál sitt. Er hér langt frá því að vera fúm til að nefna allan þann grúa erlendra skáldsagna, sem út hafa komið í íslenzkum þýðingum vestan hafs. Skifta þær rnörgum tugum og hafa prentaðar verið í tímaritunum og neðanmáls í vikublöðunum, og síðan margar hverjar verið sérprentaðar. Oft hefur þeim þýðingum verið harla ábótavant að hreinu máli og fögru. Einnig hafa margar sögur þessar skort verulegt bókmentagildi; hafa þær eflaust verið valdar nieð það helzt fyrir augum að skemta. Þessar eru meðal hinna merkari: »Umhverfis jörðina á áttatíu dögum« eftir Verne, kom hún út í »Lögbergi« 1890 og »Sögur herlaekn- isins* eftir Topelius, en fyrsta bindi þeirra kom út í »ÖId- inni« 1894—95, og »Helreiðin« eftir Selmu Lagerlöf, er út kom f »Sameiningunni« í þýðingu síra Kjartans Helgasonar, 1924«. En lang-merkust allra þýddra skáldsagna, sem út hafa komið vestan hafs, er »Ben Húr«, er síra Jón Bjarnason sneri á íslenzku. Kom hún út í »Sameiningunni« á árunum 1908—12, en var sérprentuð í Winnipeg 1911. Bæði er bókin Sl9ilt meistaraverk og einnig ágætlega þýdd, málið kjarn- jnikið og íslenzkt vel, frágangurinn hinn vandaðasti. Var þýð- ln9 þessi íslenzkum bókmentum mikill fengur, því að fjarri ^ör, að bók þessi nyti sín í þýðingarágripi síra Bjarna Símonarsonar. Margt smærri sagna eftir merka höfunda hefur einnig komið út í íslenzkri þýðingu í blöðum og tímaritum vestan hafs. Ætla mætti, að yngri kynslóðin íslenzka vestra væri farin le99Ía drjúgan skerf til þarlendra bókmenta. Ekki er þó bví að heilsa enn sem komið er. Að vísu fást einstaka ís- endingar við skáldsagnagerð á ensku. Heiðurssessinn skipar bar frú Laura Goodman Salverson,0 er kunn mun að nokkru e Islandi. Er hún fædd í Winnipegborg. Varð hún fyrst nafn- unn fyrir smásögur sínar, en þær eru einkar vel sagðar, ó Sjá um hana: “ls. 109 Að frægðarorði í Tímariti Þjóðræknisfélagsins 1923, 111, og Ný bók í „Morgunblaðinu" 28. marz 1924.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.