Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1930, Side 108

Eimreiðin - 01.07.1930, Side 108
316 RITSJÁ eimreiðin um líma sínum, viltum og mánuÖum saman, viö kyrlátar vísindalegar rannsóknir, sem munu stuöla að því aö lyfta íslenzkri menning á haerra stig og knýta þessar germönsku þjóðir fastari böndum en öll ytri virð- ingarmerki og skálaræður. Andinn er sá, sem öilu gefur líf og öllu er ofar. A. 7- ICELANDIC LYRICS, Originals and Translations, selected and edited by Richard Beck. Rvík 1930. (Útg.: Þórhallur Bjarnason). Ekki er það nema örlítill hluti íslenzkra Ijóða, sem þýddur hefur verið á enska tungu, og sumar þeirra þýðinga, sem til eru, munu vera harla gallaðar. Það er því nokkurt vandaverk að velja í bók eins og þessa og hæpið, að með því sé unt að gefa enskumælandi þjóðum nokkra verulega hugmynd um íslenzkan nútíðarskáldskap I bundnu máh. Safnandi tekur það þá einnig fram I formála sínum, að því sé fjarri að bókin gefi fullnægjandi sýnishorn af íslenzkri ljóðagerð það tlmabil, sem hún nær yfir, þ. e. frá því um 1800 og fram á vorá daga. Nálega öll ljóðskáld þessa tímabils, þau sem nokkuð verulega kveður að, eiga þ° þaina sýnishorn, þótt ekki séu í rétlu hlutfalli, og hefur safnandi auð- vitað orðið að haga sér I valinu eftir því, sem fyrir hendi var I þýð- ingum. Af þessu leiðir, að þarna eru aðeins tvö kvæði eftir Einar Bene- diktsson og Guðmund Friðjónsson, en helmingi fleiri eftir Hannes Haf- stein og Davíð Stefánsson, og enn fleiri eftir Bjarna Thorarensen, Stein- grím Thorsteinsson og Þorstein Erlingsson. Um þýðingarnar sjálfar er það að segja, að þær eru allmisjafnar að gæðum, sumar góðar og ein- staka ágætar. Óvart mun það koma ýmsum hér heima, aó Vilhjálmur Stefánsson norðurfari á þarna nokkrar laglegar þýðingar, þótt honum skeiki nokkuð sumstaðar, svo sem I smákvæði Bjarna Thorarensen, Kystu mig, þar sem ekki er allskostar laust við meiningarskekkju I þýð- ingunni. Ágætlega hefur Guðmundi J. Gíslasyni tekist þýðingin á ísland farsælda frón, og gleðilegt er að sjá hve snjallar eru sumar þýðingar frú Jakobínu Johnson. Hún nær oft ljómandi vel geðblæ ljóðanna oS sýnir með því skáldgáfu sína. Sem dæmi má nefna Svanasöng á heiði t. d. annað erindið : The mountains glowed with rosy light. — -— From far across the moorlands And like a sacred interlude It fell upon my solitude, That song upon the moorlands. Frú Jakobína ræðst ekki á garðinn þar sem hann er lægsfur. Enginn hægðarleikur er t. d. að þýða verðlaunasvar Guðmundar Friðjónssonar við spurningu Eimreiðarinnar: Hvað vantar íslenzku þjóðina mest? Jakobína hefur snarað því kvæði að mestu og tekisf allvel. Hún leggur I að þýða sjálfan Einar Benediktsson. Norðurljósakvæði hans er að visU ofurlítið bragðdaufara í þýðingunni og hugsun frumkvæðisins ekki náð
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.