Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1948, Qupperneq 152

Eimreiðin - 01.07.1948, Qupperneq 152
312 RITSJÁ EIMREIÐIN lietiðnað, og um gamla bæinn nýja, þ. e. Reykjavík. Eins og áður eegir, gerir þessi írú alvarlega tilraun til að setja sig inn í samhengi hlutanna, til þess að varast að falla í fordóma útlendingsins. Til dæmis um það segir hún, að jafnvel þótt íslenzka matarhæfið sé einhæft eftir amerískum kokkabókum að dæma, þá sjái það ekki á börnun- um, sem séu hraustlegustu börn, er hún hafi séð og í raun og veru ódrepandi, eins og hagskýrslur um barnadauðann beri vott um. En hvers vegna eru þá amerískar kokka- bækur þýddar á íslenzku, þar sem þær eiga svo illa við? Yfirleitt virðist frúnni ekki gjarnt að dæma fólk, fé og lönd, þótt hún finni eitthvað misjafnt í fari þeirra, og sannarlega hefði maður getað bú- izt við því að kapítulinn uin veðrið hefði orðið öðruvísi reiðilestur en hann reyndist. Ekki bregður því heldur fyrir, að frúin sjái nein mis- smíði á íslenzkri pólitík, nema helzt þar sem kommúnistar eiga ldut að máli. Á hinn bóginn finnur frúin margt til að dást að: blómgun lista og bókmennta, útvarpið, sem er bless- unarlega laust við ameríska ruslið og amerísku auglýsingarnar, og auk þess er það ekki siður að láta það rífa þakið af húsunum heima hjá manni, eins og í Ameríku. Skemmti- legar fréttir, ef sannar væru. Villur og missagnir eru mjög fáar, og mega Islendingar yfirleitt vera frúnni þakklátir fyrir verk liennar. Stefán Einarsson. DIRECTORY OF ICELAND FOR THE YEAR 1948. (25th ed.). — Edilor: Hilmar Foss. Rvík, 1947. (Arbok Islands, H.F.). Þetta er all- mikil bók og eflaust geysihagleg geit þeim, sem skrifa þurfa mönnum eða stofnunum á íslandi eða reka verzlun þar. Eru í bókinni ýmsar landfræðilegar, sögulegar og hagfræðilegar upplýs- ingar um land og þjóð, tollskrár um innfluttar og útfluttar vörur, útdrátt- ur úr íslcnzkum lögum um verzlun, fiskiveiðar o. fl., o. fl., þar á meðal hinn frægi og mikilvægi Keflavíkur- sáttmáli milli Islendinga og Banda- ríkjamanna. Að gera svona handbók vel úr garði er eflaust cnginn barnaleikur, og eiga aðstandendur og útgefendur þökk skilda fyrir allt það, sem gott er og rétt sagt í bókinni. Því miður er mikið af prentvillum í bókinni, óhæfilega mikið (sjá t. d. Keflavíkur-samninginn), þótt það sé kannske skiljanlegt. Hitt er þó enn verra, að slæmar og hlálegar mál- villur hafa slæðst inn í enskuna, og virðist manni slíkt engin nauðsyn nú á dögum, þar sem ekki hefði átt að vera langt að sækja hjálp til yfirlest- urs til Englendinga þeirra eða Am- eríkumanna, sem nú eru búsettir á íslandi. Höfundur talar um Official Insti- tutes, á að vera Institutions. Á bls. 149 cr notuð sögnin devide í stað divide, og mætti ætla prentvillu, ef eigi kæmi fyrir hvað eftir annað. Ein- hversstaðar rakst ég líka á derekt í staðinn fyrir direct. En hlægilegust er misnotkun sagnarinnar to appease í friðunarlögunum. Þar segir svo: Reindeer are appeased by latv, o. s. frv., á að vera protected by law. Merkilegt er að þýðandinn í þessu sambandi skyldi ekki muna eftir því, að hin fræga tilraun Chamberlains til að friða (appease) Hitler, var af allt öðru tæi en tilraunir íslendinga
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.