Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1948, Blaðsíða 153

Eimreiðin - 01.07.1948, Blaðsíða 153
EIMREIÐIN RITSJÁ 313 til að friða (protect) fugla og hrein- dýr. Hér skal ekki fleira talið af þessum málvillum, en liætt er við að miklu meira sé af þeim í bókinni, því hvorki hef ég lesið hana alla né hef ég nennt að fletta upp öllu því, sem mér hefur komið kynlega fyrir sjónir. Auðsætt er þó, að bókin þarf yfirlesturs glöggs manns á þessu sviði. Kaflinn um Books on Iceland gæti verið miklu betur saminn og lausari við bagalegar prentvillur (t. d. Pil- potts fyrir Phillpotts) en hann er. Af flestum hókum er aðeins titill og höfundur nefndur, og er það í sjálfu sér nóg. Undantekning er þó ger um einn liöfund: „G. T. Trial issued „History of Education in Iceland“ fromí!] W. Heffer <fe Sons, Ltd. in Cambridge in 1945“.Ökunnugir mættu halda, að hér væri um eitthvert stór- rnerkt tímamótarit að ræða, þar sem svo mikið er við það liaft, en svo er eigi, því bókin er með ómerkilegustu ritum, sem um ísland voru samin á stríðsárunum. Hinsvegar sýnir höfundurinn, að hann veit ekki glögg deili á riti því, sem merkast er í íslonzkri hókfræði á þessari öld, er hann segir: „Of great use is the revised edition of „Catalogue of the Icelandic Collec- tion Bequalhcdl!] by Willard Fiske“ (1943: Ithaca, N. Y.)“. Þetta var ekki „endurskoðuð útgáfa“, heldur þriðja bindi; hið fyrsta kom 1914, annað bindi kom 1927. Höfundur bindur sig og við bækur um ísland ritaðar á ensku, og virðist mér það vafasöm takmörkun, þar 8em bókin er þó ætluð öllum út- lendingum, Norðurlandabúum og Ev- rópumönnum, eigi síður en Engil- söxum, þótt bókin sé rituð á ensku. Þá kem ég að því í fyrirkomulagi bókarinnar, sem mér líkar verst við,. en það er stafsetning hennar á ís- lenzkum nöfnum. Hefur útgefandr tekið upp liálf-enska stafsctningu á öllum nöfnunum, frá forsetanum „Sveini Bjoernssyni“ til séra „Sigur- jons Arnasonar, Audarstraeti 19„ Reykjavik“. Til þessarar stafsetningar hans heyrir það, að hljóðstafir eru aldrei merktir með broddi, ö er ritað oe, œ ae, þ er ritað th og ð d. Nú er ekki því að leyna, að nokk- ur vandkvæði eru á því að lialda íslenzkri stafsetningu á nöfnum í enskum ritum, ef hækurnar eru prent- aðar erlendis, þar sem prentsmiðjur hafa ekki hið íslenzka letur. En þvi er ekki hér til að dreifa, því bókin er prentuð í reykvískri prentsmiðju. Ástæðan til leturbreytinganna get- ur þá eigi verið önnur en sú, að útlendingar standa oft tvílráðir gagn- vart hinum íslenzku stöfum, er þeir hafa ekki á ritvélum sínum, og ætlar útgefandi augsýnilega að leysa þá úr þessum vanda með því að staf- setja svo, að þeini komi kunnuglegar fyrir sjónir. En hvaða ástæða er nú til þess, að Islendingar sveigi stafsctningu á nöfnum sínuin til útlcndrar venju, heldur en Svíar, Norðmenn, Danir, Þjóðverjar og Frakkar? Þessar þjóðir hafa þessa stafi, sem ekki finnast í ensku máli: ð, a, ö, o, á, a, é, e, ce, æ, svo að ekki ætti þeir síður að þurfa að breyta nafna-stafsetningu sinni en vér íslendingar, en ég lief aldrei heyrt þess getið eða séð, að þeir liafi lotið svo lágt, nema þeir menn, sem sezt hafa að í Ameríku, og er það allt annað mál. Nú vil ég að vísu ekki væna út- gefendur þessa rits um skriðdýrsliátt fyrir Engilsöxum, en hræddur er ég um að með þessari hálf-ensku staf-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.