Uppeldi og menntun - 01.01.2004, Page 97

Uppeldi og menntun - 01.01.2004, Page 97
HANNA RAGNARSDÓTTIR ekki til að vera með); erfiðar aðstæður (í atvinnu- og félagslegu tilliti); kærðu sig ekki um þátttöku þegar ljóst var að spurt yrði um persónulega þætti; voru á leið úr landi um áramót og gætu því ekki haldið áfram í rannsókninni. Tvær fjölskyldur gáfu ekki ástæðu og ekki hefur tekist að ná í eina fjölskylduna, þrátt fyrir ítrekaðar tilraunir. Fyrstu viðtöl við foreldrana fóru í flestum tilvikum (níu af tólf) fram á heimilum þeirra og notast var við túlka þar sem foreldrar og spyrill voru sammála um að þörf krefði. Öll viðtöl hafa verið tekin upp á segulband með fullu samþykki allra þátttak- enda. Foreldrarnir samþykktu einnig allir að skólar barnanna yrðu heimsóttir, rætt við kennarana og fylgst með börnunum í skólunum. Síðari viðtöl hafa öll farið fram á heimilum barnanna. Litið er á viðtölin annars vegar sem aðferð til að kynnast lífs- sögu þátttakenda, hins vegar leið til að varpa ljósi á orðræðu á heimilum og í skólum (Wetherell, Taylor og Yates, 2001; Plummer, 2001). BÖRNIN OG SKÓLASTARFIÐ Hér á eftir verða börnin fjögur og fjölskyldur þeirra kynnt til sögunnar, svo og áherslur í starfsemi skóla þeirra er snúa að erlendum börnum. Til að vernda börnin eru dulnefni notuð um þau og foreldra þeirra og skólarnir nefndir með bókstöfum. Leikskólabörnin Yusufer fimm ára drengur, fæddur á Islandi og hefur, þegar þetta er skrifað, verið í leikskólanum í tvö ár. Foreldrar Yusufs eru af ólíkum uppruna; faðir hans af afrísk- um, móðir hans Irena af evrópskum uppruna. Þau hafa sitt hvort móðurmálið og nota þriðja tungumálið í samskiptum sín á milli. Þau hafa búið á íslandi í fimm ár. Þau eru bæði sérmenntuð, hafa lokið námi að loknu skyldunámi og Irena hefur stundað háskólanám. Foreldar Yusufs hafa unnið við þrif á íslandi. Þau tala góða ensku en þau nota hana þó ekki í samskiptum sín á ntilli. Yusuf skilur samskiptamál þeirra, þó að það hafi ekki verið ætlunin að hann lærði það, að sögn móðurinnar. Hún segir þau hins vegar vera að kenna honum markvisst móðurmál þeirra beggja. Yusuf er því að verða fjöltyngdur; hann býr við þrjú tungumál á heimili sínu og í leikskól- anum tekst Yusuf á við fjórða tungumálið, sem móðir hans segir hann hafa átt í erfið- leikum með, enda einkum lært það í samskiptum við börn og í leik. Yusuf talar stundum íslensku þegar hann leikur sér heima, „eins og hann sé að ímynda sér íslenska vini sína", að sögn Irenu. Móðir Yusufs segir að þau hjónin hafi kosið að setja Yusuf í leikskóla til að hann kynntist öðrum krökkum, lærði að eiga samskipti við þau og lærði íslensku. Henni fannst hann vera einangraður heima. Aðspurð um leikskólann segir móðirin að Yusuf hafi lengi vel verið eftir hádegi, en þá hafi verið meira frelsi og leikir; betra skipulag á morgnana. Þess vegna hafi henni verið ráðlagt í leikskólanum að koma frekar með hann á morgnana. Irena segir Yusuf hafa átt fremur erfitt uppdráttar í leikskólanum, einkum fyrsta árið. Irena leggur áherslu á að Yusuf þurfi að laga sig að samfélaginu, ekki bara íslensku samfélagi heldur almennt að samfélagi. Þau viti ekki hvar þau muni búa í framtíðinni. 95
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Uppeldi og menntun

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Uppeldi og menntun
https://timarit.is/publication/581

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.