Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.10.1998, Blaðsíða 10

Tímarit lögfræðinga - 01.10.1998, Blaðsíða 10
fessor, hafi samið frumvarpið og Bjarni Þórðarson tryggingastærðfræðingur gert „ýmsar tölulegar athuganir og útreikninga sem stuðst var við þegar frum- varpið var samið“. Frumvarpinu fylgdi umsögn aðeins eins aðila, fjárlagaskrifstofu fjármála- ráðuneytis, sem kvað frumvarpið ekki hafa bein áhrif á fjárhag ríkissjóðs og yrði það að lögum mætti reikna með því að vátryggingaiðgjöld lækkuðu. Það vakti nokkra athygli að ekki skyldi leitað álits fleiri aðila fyrir og við gerð frumvarpsins sérstaklega í ljósi þess að einn maður samdi það. Höfund- urinn hafði um langt árabil unnið í hlutastarfi hjá Islenskri endurtryggingu og eini aðstoðarmaður hans við þessa vinnu var framkvæmdastjóri Islenskrar end- urtryggingar og stjómarmaður í Sambandi íslenskra tryggingafélaga. 5.2 Frumvarpið sjálft Frumvarpið reyndist vera nær orðrétt þýðing á dönsku skaðabótalögunum. Ekkert var byggt á skaðabótalögum annarra norrænna ríkja þrátt fyrir yfirlýs- ingar talsmanna Sambands íslenskra tryggingafélaga þess efnis að markmið lagasetningar væri að samræma íslenska löggjöf þeirri á öðrum Norðurlöndum, sbr. t.d. Benedikt Sveinsson í fyrmefndri grein. Á bls. 8 í athugasemdum með lögunum er þetta skýrt svo: Niðurstaða athugana á norrænu skaðabótalögunum varð sú, að hin nýjustu þeirra hentuðu best, bæði að efni og formi, til þess að ná þeim markmiðum, sem hér er nauðsynlegt talið að stefna að. Fyrirmynd þessa frumvarps er því dönsku skaðabóta- lögin frá 1984. Ekkert frekar er svo fjallað um hvers vegna efni og form dönsku laganna henti betur til að ná þessum nauðsynlegu markmiðum en lög annarra Norður- landa. Neðar á sömu síðu segir svo: Ef frumvarpið verður að lögum, verða íslenskar reglur á því sviði skaðabótaréttar, sem hér um ræðir, í stórum dráttum í samræmi við danskar, finnskar, norskar og sænskar reglur, en þær eru ávöxtur nokkurra áratuga starfs margra sérfræðinga. Þessi síðari fullyrðing virðist í beinni mótsögn við hina fyrri og þá ákvörðun höfundar að byggja íslensku lögin algerlega á hinum dönsku. Skaðabótalög Norðurlandanna eru nefnilega ólík um margt. 5.3 Norræn löggjöf uni skaðabætur Norsku skaðabótalögin, nr. 26/1969, síðast breytt 1997, eru um flest gjörólík hinum dönsku og eiga það helst sameiginlegt að nota sömu hugtök, þ.e. bætur fyrir miska og varanlega örorku. Norsku lögin nota t.d. ekki fastákvarðaðan margföldunarstuðul heldur er tjón hvers og eins, 16 ára og eldri, reiknað út. 178
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88

x

Tímarit lögfræðinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.