SunnudagsMogginn - 09.05.2010, Page 48

SunnudagsMogginn - 09.05.2010, Page 48
48 9. maí 2010 F lestir geta víst tekið undir það að fátt skiptir meira máli fyrir líðan okkar í táradalnum en ástin. Þegar vel tekst til getur hún til muna fækkað tárunum í þeim dimma dal. Það er líka alkunna að fólk á öllum tím- um hefur viljað á viðkvæmum stundum tjá ástmeynni eða elskhuganum þessa ljúfu tilfinningu með orðum. Það er ein- mitt þá sem vandinn tekur að vaxa. Orð- in, sem lengstum hafa þótt brúklegust á þessum augnablikum, hafa nefnilega fallið í gildi – misst slagkraft sinn ef svo má að orði komast. Um langt skeið hefur fólk notað sögnina að elska um þessa kennd og ekki annað að sjá en hún hafi nýst elskendum vel: Ég elska þig. Nú hefur það hins vegar gerst að þessi sögn, sem forðum daga beindist ein- göngu að mannfólkinu, tekur til miklu al- mennara sviðs. Menn geta sem sé elskað hvað sem er, kýr og kindur og jafnvel kókosbollur (það er náttúrlega miklu öruggara að elska kókosbollur en fólk enda varla dæmi um að þær ástir bregð- ist). Það liggur í augum uppi að þessi nýja notkun sagnarinnar leiðir til þess að ást- arjátningin Ég elska þig verður minna virði en í gamla daga. Gæti eiginlega merkt: Þú ert mér jafnmikils virði og kók- osbolla. Þessi vandi hlýtur fyrr eða síðar að valda því að fólk leitar annarra leiða. Gall- inn er þó sá að íslenskt mál er fremur fá- tækt er kemur að þessu sviði mannlífsins. Það er líka áberandi að á öðrum orðum um fyrirbærið hvílir slíkur blær forneskju að vart verður við unað í ástum nútíma- fólks. Hætt er við að margir skilji þau ekki eða misskilji, fyrtist við og hverfi af vett- vangi. Við getum hugsað okkur aðstæður sem þessar í leikverki: Karl og kona eru tvö á sviðinu og láta vel hvort að öðru. Manninn fýsir að tjá ást sína. Maður (herðir tökin og segir lágt): Ég ann þér. Kona (færir sig frá manninum, losar tökin, undrandi): Ha? Maður (vandræðalegur): Ég ann þér sko, þú veist. Konan (sár): Er eitthvað að þér? (Konan snýr sér á hina hliðina. Maðurinn teygir sig í bók). Sami vandi blasir raunar við er kemur að andhverfunni – sögninni að hata. Nú er það ein af margri gæfu minni í lífinu að ég hata engan og veit ekki til þess að neinn hati mig. Ef maður hatar einhvern hlýtur sá hinn sami að hafa gert eitthvað veru- lega mikið á hlut manns. En það var í gamla daga. Fyrir sögninni að hata fór nefnilega alveg eins og fyrir sögninni að elska; hún missti mátt sinn og megin. Fólk hatar sem sé hvað sem er. Síðasta dæmið, sem ég heyrði um þetta nýja hatur, var við matborð þar sem frábær skata var borin fram. Ung stúlka horfði með skelfingu á veislukostinn og lýsti andúð sinni á þess- um geðþekka fiski þannig, ærið ófrýn á svip: Ég hata skötu. Öllum er ljóst að skata getur aldrei gert á hlut nokkurs manns. Því hefði ekki ver- ið nokkur leið fyrir nokkrum árum að hata skötu. Umrædda unga stúlkan átti náttúrlega við: Mér þykir skata vond eða Mér býður við skötu. Svona þróast nú tungumálið okkar og fátt við því að gera; orðin missa vægi sitt, verða máttlítil eða -laus – en önnur koma í staðinn, fyrr eða síðar. Þetta vandamál með sagnirnar að elska og hata er innflutt. Enskumælandi fólk elskar og hatar hvað sem er, ekki einungis aðra menn. Okkur, sem ólumst upp við annað, finnst þetta e.t.v. ekki gott en fáum ekki að gert, hvort sem við erum foreldrar eða kennarar. Það eina, sem við getum gert, er að halda áfram að elska annað fólk (og reyna að hata engan). Máttlitlar ástir - og andúð ’ Menn geta sem sé elskað hvað sem er, kýr og kindur og jafnvel kókosbollur (það er náttúrlega miklu öruggara að elska kókosbollur en fólk enda varla dæmi um að þær ástir bregðist). Þessir félagar hafa greinilega dálæti á kæstri skötu, en líklega ofsagt að þeir elski hana. Morgunblaðið/Ómar Tungutak Þórður Helgason thhelga@hi.is S aga hjónanna Amadou og Mariam er sveipuð miklum ævintýra- ljóma. Bæði eru þau blind en þau felldu saman hugi er þau voru saman á stofnun fyrir ungt blint fólk í Malí. Tónlistarlegan áhuga áttu þau líka sameig- inlegan en fyrstu verk þeirra komu út eftir 1980. Það var síðan platan Sou Ni Tile (1998) sem kom þeim á kortið, en fyrst um sinn voru þau eingöngu þekkt í heimstón- listarkreðsunni. Hægt og sígandi fóru fleiri að sperra upp eyru og árið 2005 tók hinn kunni Manu Chao upp með þeim plötuna Dimanche a Bamako. Með henni sló parið í gegn og er platan ein af mest seldu afrísku plötum allra tíma. Platan Welcome to Mali (2008) hnykkti svo en frekar á vinsæld- unum en þar leggur Damon Albarn, sem er sérlegur áhugamaður um malíska tónlist- arhefð, gjörva hönd á plóg. Parið býr nú í París á milli þess sem þau halda tónleika um heim allan. Vegferð þeirra er mikil, m.a. spiluðu þau fyrir Bar- ack Obama Bandaríkjaforseta við afhend- ingu Nóbelsverðlaunanna í Ósló, þau munu koma fram á opnunahátíð heims- meistarakeppninnar í knattspyrnu sem haldin verður í Suður-Afríku í sumar og Matt Groening, guðfaðir Simpsons, hefur valið þau til að spila á hinni víðfrægu tón- listarhátíð All Tomorrows Parties, en þar tíðkast að einhver frægur einstaklingur eða hljómsveitir sjái um að velja listamenn inn á dagskrána. Tónleikar Amadou & Mariam hér- lendis verða lokahnykkur tónleikaferða- lags þeirra um Evrópu, en á tónleik- unum, sem fara fram í Laugardalshöll, verður fjölskrúðug hljómsveit þeim til fulltingis. Órofa bönd Blaðakona sló á þráðinn til Amadou og sat hann þá í friði og spekt á kaffihúsi í París. Réttast var auðvitað að byrja spjallið á byrjuninni, sem sagt hvað hefði eiginlega gerst þarna í upphafi er þau fundu hvort annað á stofnuninni. „Við vorum reyndar bæði orðin tón- listarmenn þegar við hittumst en Mariam var farin að koma fram og syngja,“ segir hann með þykkum, afrískum hreim. Franskan er þó á sama tíma hlý og inni- leg. Amadou heldur áfram og lýsir því hvernig tónlistin hafi tengt þau órofa böndum, og á endanum giftu þau sig. En hvernig gengur svo að tvinna þetta sam- an; þ.e. tónlistina og ástina? „Það gengur bara mjög vel,“ segir hann hlýrri röddu. „Þegar maður elskar sömu hlutina horfir maður í sömu átt.“ Hvaðan kemur tónlistin ykkar? Með hvaða stefnur og strauma eruð þið helst að vinna? „Tónlistin kemur auðvitað fyrst og fremst frá Malí. Þessi malíski blús eins og Vesturlandabúar þekkja hann. En við blöndum hinu og þessu við, við hlustum líka á rokk eins og Pink Floyd, Led Zep- pelin, Jimi Hendrix og James Brown. En svo höfum við hlustað mjög mikið á franska tónlist; sérstaklega Mariam sem er mjög innblásin af slíkri tónlist.“ Við horfum í sömu átt Malísku hjónin Amadou og Mariam hafa hlotið heimsathygli fyrir tónlist sína undanfarin ár. Þau leika á opnunartónleikum Listahátíðar í Reykjavík næstkomandi miðvikudag. Móheiður Hlíf Geirlaugsdóttir moheidur@gmail.com Lesbók Mér er sama hvort frýs eða sólin skín, tilveran verður samt verri án þín. Hvort sem lognið er milt eða látlaus hríð, er alltaf jafn notaleg návist þín blíð. Hvort sem regnið er þétt eða rosafrost, í örmum þér lifi ég langbestan kost. Hvort sem úti er hlýtt eða alltof kalt, með kossunum þínum er kátara allt. Hvort sem hitinn er bál eða bannsett rok, þá vil ég eiga með þér leiðarlok. Hvort sem þokan er dimm eða þæfingssnjór, sendi ég vorkveðju. Vertu sæl, Þór. Ljóðið er endurbirt vegna mistaka við birtingu í liðinni viku. Ljóð Þór Stefánsson 8. apríl Til þín

x

SunnudagsMogginn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.