Morgunblaðið - 17.11.2012, Qupperneq 48

Morgunblaðið - 17.11.2012, Qupperneq 48
48 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 17. NÓVEMBER 2012 ✝ Kári Valgarðs-son fæddist á Sauðárkróki 13. júlí 1942. Hann lést á Landspítalanum við Hringbraut 7. nóvember 2012. Foreldrar hans eru Jakobína Ragn- hildur Valgarðs- dóttir, f. 2.ágúst 1921 og Valgarð Einar Björnsson, bifreiðarstjóri, f. 30. nóvember 1918, d. 15. október 2000. Systk- ini Kára eru: Birna Ingibjörg, f. 2. desember 1944, d. 27. júní 1947, Valgarð Hafsteinn, f. 16. febrúar 1949, María Jakobína, f. 28. apríl 1952 og Sverrir, f. 12. desember 1954. Hinn 31.12. 1969 giftist Kári eiginkonu sinni Huldu Tóm- asdóttur, fulltrúa hjá Íslands- pósti, f. 4. apríl 1942, d. 2. ágúst 2011. Foreldrar Huldu voru Tómas Björnsson, trésmiður á Sauðárkróki, f. 27. ágúst 1895, d. 3. október 1950 og Líney Sig- urjónsdóttir húsmóðir, f. 25. 2011. 3) Kári Arnar, f. 1983, í sambúð með Kristínu Ingu Þrastardóttur, f. 1986. Dóttir þeirra er a) Sara Björk, f. 2010. Kári lauk gagnfræðaprófi á Sauðárkróki 1958 og prófi frá Iðnskólanum á Sauðárkróki 1963. Hann vann á Keflavík- urflugvelli árið 1959 og var til sjós frá Grundarfirði árið 1960 áður en hann byrjaði að læra smíði á Litlu Trésmiðjunni á Sauðárkróki sem síðar varð Trésmiðjan Borg hf. Árið 1966 gerðist hann eigandi að Tré- smiðjunni Borg ásamt fleirum og var framkvæmdastjóri henn- ar 1971-1979. Eftir það var hann verkstjóri o.fl. þar til hann lét af störfum 30. apríl síðastliðinn. Hann var einn af stofnfélögum Björgunarsveitarinnar Skag- firðingasveitar árið 1965. Hann var í slökkviliði Sauðárkróks og í bæjarmálum fyrir lista óháðra (K-listann) og var einnig virkur þátttakandi í starfi UMSS og Leikfélagi Sauðárkróks á yngri árum. Kári var félagi í Lions- klúbbi Sauðárkróks um langt árabil til dauðadags. Helstu áhugamál hans voru veiðar og golf. Kári verður jarðsunginn frá Sauðárkrókskirkju í dag, 17. nóvember 2012, og hefst athöfn- in kl. 14. júní 1904, d. 19. mars 1986. Kári og Hulda hófu búskap á Kambastíg 6, Sauðárkróki en fluttu síðan á Smáragrund 21. Kári og Hulda eign- uðust þrjú börn: 1) Ragnar Þór, f. 1962, í sambúð með Freyju Jónsdóttur, f. 1965. Börn þeirra eru: a) Davíð Arnar, f. 1989, í sambúð með Rakel Stein- arsdóttur, f. 1981. Sonur Rakel- ar af fyrra sambandi er Sindri Már, f. 2002. b) Agnes Huld, f. 1991, í sambúð með Haraldi Antoni Haraldssyni, f. 1985, c) Ágústa Líney, f. 1997. 2) Linda Dröfn, f. 1965, gift Ragnari Grönvold, f. 1959. Börn þeirra eru: a) Arna Rún, f. 1991, b) Daníel Karl, f. 1994, c) Elvar Páll, f. 2000. Sonur Ragnars af fyrra hjónabandi er Elías Þór, f. 1983, í sambúð með Rakel Huld Baldursdóttur, f. 1983. Dóttir þeirra er Ísabella Emma, f. Elsku tengdapabbi. Það er skrítið að hugsa til þess að nú sért þú farinn frá okkur. Ég er enn að átta mig á því að þú komir ekki til okkar aftur í Rau- ðavaðið. Þú komst reglulega til okkar eftir að Hulda kvaddi okk- ur og gistir og lékst mikið við Söru Björk sem þér þótti svo gaman og henni líkaði það mjög vel. Iðulega bað hún þig að setjast við eldhúsborðið og ná í blað og blýant og þú áttir að teikna með henni Óla prik og afabíl. Einnig þótti henni mikið sport að fá að fara með þér í bílinn og sitja í framsætinu og fá að flauta. Á kvöldin þegar Sara Björk var sofnuð þá nýttum við tímann vel til þess að spila manna og það þótti þér mjög skemmtilegt. Hún er búin að spyrja mikið eftir þér og skilur ekki af hverju afi Kári sé ekki kominn til okkar til Reykja- víkur. Það er erfitt að útskýra það fyrir rúmlega tveggja ára gömlu barni. Það var mjög gaman að hafa þig í mat og oft var farið að spá í kvöldmatinn á meðan hádegis- maturinn var borðaður. Það var þrennt sem var í uppáhaldi hjá þér og þú baðst mig oft um að elda, en það voru kótelettur sem við vorum að reyna að hafa alveg eins og Hulda var vön að gera þær. Síðan voru það fiskibollur í dós með heimatilbúnum jafningi og þú baðst mig að hringja í móð- ur þína til að fá uppskriftina að sósunni og mikið ofboðslega sem þetta er gott en þetta hafði ég ekki borðað í mörg ár. Svo varstu alltaf til í að fá fisk ef við vorum búin að borða of mikið af kjöti. Síðastliðin þrjú sumur höfum við alltaf farið með þér í ferðalag til að spila golf og markmiðið okk- ar var að reyna að spila sem flesta golfvelli á Íslandi. Við vorum búin að plana að næsta sumar skyldum við fara á Vestfirðina, því það var eini landshlutinn sem við áttum eftir að fara á til að spila golf. Við fórum síðan einu sinni á ári og tókum þátt í Skagfirðingamótinu í golfi og ég var yfirleitt með þér í golfbíl og við gátum spjallað og hlegið, hvort sem golfið gekk vel eða ekki, enda var það aukaatriði. Þú varst alltaf tilbúinn að að- stoða og hjálpa ef þess þurfti og nú í september komstu til okkar og hjálpaðir okkur að setja upp hillur í geymslunni og síðasta verkið þitt fyrir okkur var að gera upp barnarúmið okkar sem þú pússaðir og lést lakka og komst svo með það til okkar nú í október fyrir ófæddu stelpuna okkar sem er væntanleg í desember. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Margs er að minnast, margs er að sakna. Guð þerri tregatárin stríð. (V. Briem.) Takk fyrir allt, elsku tengda- pabbi. Þín verður sárt saknað. Kristín Inga. Að tengdafaðir manns sé einn af manns bestu og traustustu vin- um er ekki sjálfgefið. Ég kynntist Kára haustið 1988. Hann kom í bæinn og þau Linda ákváðu að fara út að borða um kvöldið og vildi Kári að ég kæmi með. Hún hringdi í mig til að til- kynna að mér væri boðið með þeim um kvöldið. Eðli málsins samkvæmt var mér mjög í mun að koma vel fyrir þegar ég hitti pabba hennar í fyrsta skipti. En allt breyttist þegar á daginn leið. Rétt áður en ég lagði af stað til að sækja Lindu, hringdi hún aftur til að láta mig vita að henni seinkaði í vinnunni. Ég færi bara og hitti pabba hennar og hún kæmi aðeins seinna. Mér leist nú ekki meira á en svo að hafa hana ekki mér til halds og trausts við mín fyrstu kynni af pabba hennar. Þegar ég svo að lokum hitti Kára byrjaði ég á að kynna mig með miklum form- legheitum, því hverjum er ekki í mun að koma vel fyrir þegar mað- ur hittir mögulegan tengdaföður sinn í fyrsta sinn. Okkur var boðið að panta drykki fyrir matinn. Kári hélt það nú og bauð mér að velja. Í þeirri trú að ég héldi frek- ar andlitinu, þáði ég rauðvínsglas, því ekki vildi ég annað en koma fram af hógværð og kurteisi, en Kári sló mig út af laginu þegar hann pantaði sér „einn sterkan“. Mér létti mikið, því þarna hlyti ég að hafa skorað nokkur stig. En eftir nokkurra mínútna samveru með Kára var tónninn í raun sleg- inn fyrir okkar samskipti það sem eftir var. Kári dæmdi ekki fólk eftir öðru en því sem það var í raun og veru. Ég gat strax andað léttar og var feginn að finna þessa sameiginlegu áherslu okkar. Sjálfur var ég alinn upp við að bera virðingu fyrir mér eldra fólki, en það var ekki í anda Kára, heldur bæri maður einfaldlega virðingu fyrir fólki almennt. Ein- hvern veginn varð það að órjúf- anlegum hluta tilverunnar þegar maður heimsótti Kára og Huldu á Smáragrundina, að allt frá okkar fyrstu kynnum var eins og ég hefði þekkt þau alla tíð. Svo blátt áfram og hlýleg var þeirra návist. Örlætis þeirra nutum við oft sem næst þeim stóðum, jafnvel svo að oft þótti manni nóg um. Bæði vildu þau frekar gefa en þiggja og fannst mér oft sem á mig hallaði í þeim efnum, en það máttu þau aldrei heyra á minnst. Sjálfur var Kári mjög blátt áfram og tók sjálfan sig aldrei hátíðlega. Hann naut þess að segja frá og helst ef hann gat komið því að, að gera grín að sjálfum sér. Ósjaldan sagði hann í góðlátlegu gríni: „Ég þakka ykkur fyrir ónæðið“ þegar hann var kvaddur með kossi á kinn. Kári var listasmiður, en hafði yfirleitt aðra fyrir lofinu og hikaði ekki að leita ráða annarra. Hann hallmælti fólki sjaldan, en ef svo bar við fylgdi yfirleitt á eftir: „Oh, það er óvíst að maður hefði nokk- uð gert betur.“ Þetta var einn þeirra mörgu mannkosta sem hann bjó yfir og ég tók eftir í fari hans. Ég er þakklátur forsjóninni að hafa fengið að njóta samvista Kára og Huldu þann tíma sem við þekktumst. En sjaldan fellur epl- ið langt frá eikinni og ávaxta Kára og Huldu njótum við nú, tengda- og barnabörnin. Að þessum orðum sögðum þakka ég fyrir samfylgdina, kæri vin. Ragnar Grönvold. Hann afi minn er farinn. Það er margt sem ég get sagt um hann afa, en afi fór alltof fljótt, eftir situr mikill söknuður. En í hjarta mér eru margar minningar sem ég ætla að halda vel uppá. Nú veit ég að þú ert í hlýjum örmum ömmu og veit að fleiri æv- intýri bíða ykkar. Eitt sinn verða allir menn að deyja. Eftir bjartan daginn kemur nótt. Ég harma það en samt ég verð að segja, að sumarið líður allt of fljótt. Ég gái út um gluggann minn hvort gangir þú um hliðið inn. Mér alltaf sýnist ég sjái þig. Ég rýni út um rifurnar. Ég reyndar sé þig alls staðar. Þá napurt er, það næðir hér og nístir mig. (Vilhjálmur Vilhjálmsson) Elsku afi. Takk fyrir allar stundirnar sem við áttum saman, þær eru margar og mun ég varðveita þær vel í hjarta mínu. Þinn afastrákur, Davíð. Okkar elsku góði afi. Þú ert sá besti á því leikur enginn vafi. Þú átt ábyggilega eftir að lesa fyrir okkur ljóð og hjá þér munum við alltaf vera góð. Út um allt viljum við hendur þínar leiða. Einn daginn fáum við kannski að fara með þér að veiða. En hvað sem þú gerir og hvar sem þú ert að þá hefur þú okkar litlu hjörtu snert. Því þú ert svo góður og þú ert svo klár hjá þér munum við ekki fella nein tár. Því heima hjá afa er alltaf gaman að vera því þar getum við látið mikið á okkur bera. En afi okkar kæri við viljum að þú vitir nú okkar allra besti afi, það ert þú! (Katrín Ruth 1979) Þú munt alltaf eiga stóran hluta í hjarta mínu og minningar um þig munu alltaf lifa. Þú varst alltaf til í að gera allt fyrir mann þegar mann vantaði eitthvað og ekki lengi að redda því. Þú kvadd- ir þennan heim alltof fljótt, það var svo margt nýtt og spennandi sem beið þín á næsta ári. Hvíldu í friði, elsku besti afi, og þín verður sárt saknað. Kveðja, Agnes Huld og Haraldur Anton. Elsku afi minn. Stari upp í loftið um andvaka nætur. Úti er vindur og himinninn grætur. Hugurinn fullur af hugsunum er. Að líða brátt að degi fer. Reyni að finna réttu orðin til að segja, án þeirra er skárra að þegja. Drottinn ákvað þig að taka og þú kemur ekki til baka. Stolt er af honum afa. Betri lækni var ei hægt að hafa. Ef ég stappaði niður fótum og grét hann afi mig skellihlæja lét. Ég ætíð mun hans sakna. Upp úr þessari martröð þrái að vakna. Í minnið festi brosið bjarta og kveð þig afi með söknuð í hjarta. Kveðja, Ágústa Líney. Lífið getur verið skrítið og oft hreinlega ósanngjarnt. Kári frændi, eins og við systkinin köll- uðum hann, hefur kvatt okkur eft- ir stutt veikindi. Rúmlega ár er síðan Hulda eiginkona Kára kvaddi og er það huggun okkar að þau eru sameinuð á ný. Ljúfar og góðar minningar eigum við um elskulegan frænda okkar og kveðjum hann með fallegu ljóði um fjörðinn okkar fallega. Skín við sólu Skagafjörður skrauti búinn, fagurgjörður. Bragi ljóðalagavörður, ljá mér orku snilld og skjól! Kenn mér andans óró stilla; ótal sjónir ginna villa, dilla, blinda, töfra, trylla, truflar augað máttug sól. Hvar skal byrja? Hvar skal standa? Hátt til fjalla? Lágt til stranda? Bragi leysir brátt úr vanda, bendir mér á Tindastól! (Matthías Jochumsson) Minning þín mun lifa með okk- ur alla tíð. Við biðjum góðan Guð að styrkja ömmu Bínu, Ragga, Lindu, Kára Arnar og fjölskyldur þeirra á erfiðum tíma. Guðmundur, Valgerður, Róbert Hlynur og Ólöf Ösp Sverrisbörn. Mig langar að minnast Kára Valgarðssonar vinar míns sem lést á Landspítalanum við Hring- braut 7. nóvember sl. eftir stutta Kári S. Valgarðsson HINSTA KVEÐJA Elsku afi, takk fyrir allt á þessum stutta tíma sem ég hafði með þér. Vertu yfir og allt um kring með eilífri blessun þinni, sitji Guðs englar saman í hring sænginni yfir minni. (Sig. Jónsson frá Presthólum) Þín afastelpa, Sara Björk ✝ Ástkær eiginkona mín, móðir og tengda- móðir, LAUFEY KRISTJÁNSDÓTTIR, Flétturima 4, Reykjavík, lést á Landspítalanum laugardaginn 10. nóvember. Jarðsungið verður frá Dómkirkjunni í Reykjavík mánudaginn 19. nóvember kl. 13.00. Blessuð sé minning hennar. Sigurður Guðmundsson Hafdís Engilbertsdóttir, Baldvin Steindórsson, Kristján Eggert Engilbertsson, Sif Jónsdóttir, Jón Arnar Sigurjónsson, Eva Mjöll Ingólfsdóttir, Kristinn S. Helgason, Andri Már Ingólfsson, Valgerður Franklínsdóttir. ✝ Ástkær bróðir minn, SIGURGEIR RAGNARSSON, Grund, Hornafirði, lést miðvikudaginn 7. nóvember. Útför fer fram frá Bjarnaneskirkju í Nesjum laugardaginn 17. nóvember kl. 14.00. Fyrir hönd aðstandenda, Ásta Ragnarsdóttir. ✝ Ástkær eiginmaður minn, faðir, tengdafaðir, afi og langafi, PÉTUR AXELSSON, fyrrverandi útibússtjóri, Túngötu 22, Grenivík, lést á Grenilundi, Grenivík, þriðjudaginn 13. nóvember. Útför hans fer fram frá Grenivíkurkirkju laugardaginn 24. nóvember kl. 14.00. Erla Friðbjörnsdóttir, Anna Pétursdóttir, Kristinn Skúlason, Birgir Pétursson, Aðalheiður Jóhannsdóttir, Sigurbjörg Helga Pétursdóttir, Jón Bragi Skírnisson, Friðbjörn Axel Pétursson, Jón Ásgeir Pétursson, Elín Berglind Skúladóttir, Guðrún Hildur Pétursdóttir, Helgi Teitur Helgason, afa- og langafabörn. ✝ Móðir okkar, tengdamóðir og amma, HELGA HREINSDÓTTIR, Króki, Gaulverjabæjarhreppi, áður til heimilis að Kársnesbraut 85, Kópavogi, andaðist laugardaginn 10. nóvember. Jarðarförin hefur farið fram í kyrrþey að ósk hinnar látnu. Lilja María Gísladóttir, Ingvar Hreinn Gíslason, tengdabörn og barnabörn. ✝ Okkar kæra ÞÓRHILDUR BERGÞÓRSDÓTTIR andaðist á dvalarheimilinu Hlíð þriðjudaginn 6. nóvember. Útför hennar fer fram frá Höfðakapellu mánudaginn 19. nóvember kl. 13.30. Fyrir hönd aðstandenda, Rósamunda Káradóttir. ✝ Ástkær móðir okkar, tengdamóðir, amma og langamma, ÞORSTEINA SIGURBJÖRG ÓLAFSDÓTTIR, Hraunbúðum, áður til heimilis að Hólagötu 9, Vestmannaeyjum, lést á Hraunbúðum fimmtudaginn 15. nóvember. Útförin verður gerð frá Landakirkju 24. nóvember kl. 14.00. Gunnar Ólafsson, Erla Sigurðardóttir, Sigurbjörg Ólafsdóttir, Birgir Pálsson, Sigurður Ólafsson, Birna Jóhannesdóttir, Guðbjörg Ólafsdóttir, Eiríkur Bogason, Sesselja Ólafsdóttir, Gunnar Berg Sigurjónsson, Ólöf Erla Ólafsdóttir, Stig Gunnarsson, barnabörn og barnabarnabörn.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.