Fréttatíminn


Fréttatíminn - 09.01.2015, Side 30

Fréttatíminn - 09.01.2015, Side 30
Bróðirinn í Tungu K Kannski hefði ég ekki átt að guma af leiksigri mínum, innlifun á örlagastundu og í raun stórkostlegri túlkun. Samt gerði ég það svo börn mín heyrðu, sem sagt að ég hefði, rúmlega fermdur, leikið í sjón- varpsleikritinu Gilitrutt sem tekið var upp þegar barnatími Sjónvarpsins, Stundin okkar, var að stíga sín fyrstu skref, undir stjórn Hinriks Bjarnasonar, árið 1967 að mig minnti. Ég taldi óhætt að segja frá þessu í trausti þess að sýning þessi væri öllum gleymd – nema hugsanlega þeim sem þátt tóku þegar Hinrik, þá kennari við Réttarholtsskóla jafnframt því að stjórna Stundinni okkar, valdi nokkur ungmenni úr skólanum til þátttöku í sjónvarpsupp- tökunni. Ég hélt því að sönnu ekki fram að ég hefði leikið aðalhlutverkið, sem lá raunar ljóst fyrir því hlutverk húsmóðurinnar, sem samdi við tröllskessuna Gilitrutt um ullarvinnslu, og Gilitrutt sjálf voru vita- skuld í höndum skólasystra minna. Engin orð hafði ég heldur um það að ég hefði farið með helsta karlhlutverkið í sýning- unni – en samt, ég lét fögur orð falla um frammistöðu mína í þessu þjóðlega verki á þeim tíma er öll börn horfðu á Stundina okkar og eflaust stór hluti fullorðinna líka. Íslenskt sjónvarp var nýnæmi þá. Karlagrobb leyfist þeim sem telur úti- lokað að hægt sé að sannreyna það sem sagt er enda hefur oft verið frá því greint að gömlu efni Sjónvarpsins hafi verið eytt því dýrt var að geyma það á spólum frum- býlisára þess. Slíkt mont getur maður leyft sér gagnvart börnum sínum og jafn- vel barnabörnum, eins og ég gerði fyrir fjórum árum þegar við hjónakornin fórum með afa- og ömmubörn á brúðuleikhús í Borgarnesi og horfðum á Gilitrutt. Þá nefndi ég það við ljúf barnabörnin að ég hefði einmitt leikið í Gilitrutt á æskuárum mínum – eins og fram kom í pistli þar um hér í Fréttatímanum – en enn og aftur í trausti þess að ekkert yrði sannreynt um hlutverk mitt í leikverkinu eða frammi- stöðu. Því datt af mér andlitið er ég opnaði jólapakkann frá yngri dóttur minni, elskulegri, á aðfangadagskvöld. Þar blasti við mynddiskur með Gilitrutt, leikriti nemenda Réttarholtsskólans sem sýnt var í Stundinni okkar það sæla ár 1968 – er frægt varð síðar í sögunni fyrir stúd- entauppreisn í Evrópu og byltingu gegn ríkjandi stjórnvöldum. Mín spaugsama dóttir hafði fengið starfsmann Sjónvarps- ins til að fletta upp yfirliti yfir gamalt góss og svo ólíklega vildi til að þetta leikverk úr Stundinni okkar, frá byltingarárinu fræga, hafði varðveist. Það var hins vegar ekkert byltingar- kennt við baðstofuna í svart-hvítri upp- færslu Sjónvarpsins þar sem húsfreyja sat með systur sinni og kaupafólki. Hinrik Bjarnason, fyrrnefndur umsjónarmað- ur Stundarinnar okkar, hafði áður kynnt áhorfendum að leikritið væri í þremur þáttum. Börn þess tíma þurftu því að bíða í spenningi milli sunnudaga til þess að fá vitneskju um örlög húsfreyju eftir að hún samdi við tröllkerl- inguna ógurlegu. Það var augljóslega nokkur spenningur í afkomendum mínum þegar við settum diskinn í spilarann og horfðum á Gilitrutt. Viðstaddir afkomendur, börn og barnabörn, auk eigin- konunnar, biðu þess að sjá leikarann margumrædda birtast á skjánum, túlka hlutverk sitt af títtnefndri innlifun, þótt aðeins nýfermdur væri. Við horfðum á fyrsta þátt sem gerðist í baðstofu hús- freyju og hennar fólks. Þar sá ég skólasystkin mín fara á kostum í hlutverkum sínum – sum landsfræg síðar – en hvergi sást glitta í undirritaðan. Áhorfend- ur í sjónvarpsherberginu heima sættu sig við það, vissu að ég var kannski ekki aðal- leikarinn – en samt, ég hlaut að birtast á skjánum fyrr en síðar og sýna kúnstir. Að fyrsta þætti liðnum birtist Hinrik og tilkynnti um framhald leikritsins næsta sunnudag. Mitt fólk þurfti ekki að bíða svo lengi því annar þáttur fylgdi fast á eftir þeim fyrsta á mynddisknum. Sá þáttur gerðist í helli tröllskessu. Þar fóru skóla- systkin mín enn á kostum – en hvergi sáust tilþrif mín. Áhorfendur gerðust nokkuð toginleitir en biðu engu að síður lokaþáttarins – þess þriðja. Hann gerðist á baðstofuloftinu þar sem húsfreyja, hús- bóndi og heimilismenn sýndu leiktilþrif en hvergi bólaði á leik mínum, hvað þá leiksigri. Þar kom að húsfreyja hafði betur í skiptum sínum við tröllskessuna, nefndi nafn hennar réttilega í þriðju gátu og fékk sitt vaðmál. Húsbóndi fagnaði málalokum sem og heimilisfólk allt. Augljóst var að leikritinu var að ljúka. Mitt fólk gapti stóreygt á skjáinn. Hinir fullorðnu sögðu fátt en hreinskilið barnabarn gat ekki orða bundist: „Afi, við sáum þig aldrei, þegar þú varst strákur í leikritinu í gamla daga.“ „Bíddu aðeins,“ stundi ég í þeirri veiku von að ekki væri öll nótt úti – og mikið rétt. Í miðjum gleðilátunum í baðstofunni var sagt hátt og snjallt: „Þau bíða hér fyrir utan systkinin í Tungu. Eigum við ekki að bjóða þeim inn?“ Það var samþykkt einum rómi og inn gengu systkinin, hönd í hönd. Bróðirinn í Tungu, í ullarpeysu, brók og sauðskinnskóm, bauð öllum viðstöddum góðan daginn og gleðilegt sumar. Undir það var tekið um leið og allir viðstaddir tóku höndum saman og stigu hringdans. Þar með fór myndin úr fókus og sýning- unni lauk. Þarna var ég því sannarlega, leikari í hópi skólasystkina, bróðirinn í Tungu. Hér eftir get ég ekki beinlínis stært mig af leiksigri – djúpri innlifun eða næmri túlkun, en þetta var engu að síður flott innkoma í baðstofuna, að mínu mati, göngulagið tilþrifamikið og kveðjan snöfurmannlega fram borin. Augljóst má hins vegar vera að ég hef ekki þurft að eyða löngum tíma í að læra rulluna – og nokk- ur huggun er það að systir mín í Tungu sagði ekki eitt einasta orð. Jónas Haraldsson jonas@ frettatiminn.is HELGARPISTILL Te ik ni ng /H ar i S SSVEIPA HEIÐURS- MERKI HRESSIR P KEYRA YFIRBRAGÐ O MJÓLKUR-AFURÐA HITAÁSAMTFÆÐA BLÁSABIL B RÝJA HT JU Ö ÚS R RK SETJA Í SÝRU SA S ALÖM AFSPURN JU ÖM R AT Ð JA BÁTURAN AL K K FOLD HREINSI- EFNI T ÍLÁTNÆRAV V HLJÓMAERLENDISÍ A ÓFLÝTITVEIR S MA I AS S LT ME A UL STANDA SIG DÓMS MI P A GREIN TILDUR L STEIN-TEGUNDÁ V Á SEYTLROT V Æ T L SVIFKUSK HANDA Í RÖÐ A FÍFLA- GANGUR SKÁL F A U F L R T N L U M I A I G A NP ÞEFJA EFTIRGJÖF MÁLM- HÚÐA SVÍVIRÐA AP D SKAMMT TALA SKRAF HÆTTA TVÖFALT HNUPLI A I L D I HÁRLÆRIR U L Í RÖÐ L R S Í TAMNING LÍTIÐ T K J Ö GEGNA LARFAR A Á TVEIR EINS G A FLASKA N PLANTA BOTNFALL U N FUGLJ N S GU HIMNA MÁL SÚREFNI N FISKURVAFI Á L L ÞÓFI ÖLDU- GANGUR GÓNA BAÐA SÖNGSTÍLL Ó S T L L A HYGGJAST A G T N T U A T G HEITI G STEFNA ÞJÁLFUN PIRRA BÓK- STAFUR RA Á A ARÉTTFRUMEIND T T MÁNUÐUR E MJÖG AFHENDING RÖK ÍLÁTA A D MÝKJA E I SAMÞYKKI GREMJAST G J KVIST- GRÆÐA KROPPA TIL FRÆND- BÁLKUR SKRIFA Á Á SÓT EINS Æ KVK. SPENDÝR PLAN G Ö FARFADREIFA T U R S L T R Æ K IT Ð U TA A PLANTA DRYKKUR SÖKKVA U Ý M F A A L SKRIÐDÝR EFLA L S VEIKI L S A Ó N A L T G S T T A T S FORSÖGN HRÆÐAST Í RÖÐ HELLINGUR KK NAFN FRAMBURÐUR DRULLU- SOKKUR E I Ó F Á TT U R MÆLI-EININGT L H D N R A I F S L A I BRESTIR STALDRAÐ VIÐ LAXBRÓÐIR FÁLM DANGL Á P Ð A Ð E MÆLI- EINING TÁL T A L O HVOFTUR FIMM R Á S H G A R T M I ALDAN RIFA AUNDIREINSMERGÐ N G NÓ FYRST FÆDD RELL D AUGNHÁR Í TRÉ- STUBBAR BLUNDUR S K NIRFILL ÓVILD U N B U B R A L R SKORDÝRA Í RÖÐ T A OF LÍTIÐ M A R V A SKÓLI P I A U GUÐTÍMABILS I HLJÓM KORTABÓK N R RÓ HÖFÐI MÁNUÐUR A AM S GYÐJA I B ÁVÖXTUR POTA L A A K Ð A R R A N Á FÆTI LOFT TVEIR EINS GÓL T M R G Á A SPÍRA LÆSING G ÓTTI ÍÞRÓTT R M Á B BARDAGI HERBERGI U R Á L HEMJATALA A G A MINNKUN A VESKI T G ÞURRKA ÚT GIFTI N SKYLDIR SKEKKJA BRAKA VIÐMÓT URAUSATITILL R R O Ú L LABBA A G BÖLV EIGIND A R N A G G A N A N KARLKYN LÖGUR ÞJAKA L GAFL BLÍSTUR K UNAÐUR SKOLLANS A ÆVINTÝRI Æ S K H R HÆTTUSPIL TRAUST T T ÆTTAR- SETUR TÓNLEIKAR U R Á T A Ó G Ó H A F Ð GUNGA F T Á T R SKILJA EFTIR SMÍÐA B L A E K I K F A EVAFI A HRÚGA ÓSIGUR F MIÐJA PFN. RÍKI EIN- SÖNGUR Ó DETTA ÆTÍÐ H A H Á R F A M Á BÓK- STAFUR OFFUR S L E K A U Á L S T Í A FORFAÐIR L G L F É R A Í RÖÐ Á L A LAND A VALDA A N J I A STÓR K TVEIR EINS FLJÓTS- BAKKA R A S TVEIR EINSHEIÐUR Ð Ð KK NAFN LABBA PÍLÁRI S F L T Y É A L A A R R S I L R S R F A A N A L R T Í NAFNORÐ MÆLI- EININGU R U HRÍSLU- SKÓGUR R A I U TVEIR EINS STEFNA N ÚRRÆÐI SLÁTTAR- TÆKI S K R VÍN MERKI HAMA- GANGUR Á FÆTI J F O L N J S H Ó FLJÓT- FÆRNI É ÍSSKÁPURFISKUR K Æ L I TRÉ R ÁA FÓTMÁL ÓBUNDIÐ BLESSUN A G R L F J GÚLPUR ATI ÚT A A A Ó G STRJÁLNA U LITLAUS STÖÐVUN F M Ú ÍÞRÓTTA- FÉLAG NÁLÆGT S G I U L K T R HLJÓMUR KNÚSAST R L A FJALL RAUST Á LESANDI E S A R I VONDURSÆTI Ö I S L P UTAN GERVI- EFNI Í L TEGUND HRUMUR Á S U T N R A F R A RENNA TIL LOFT- TEGUND E SLÉTTA EINS UM U N TÍMABIL FRÁSÖGN G S N J A Á I K S A T R KÆLA DRYKKUR L R Æ P A LÍTIÐKAUPSTAÐ S M K Á DORMA FRÁ P A T S STEINLÍM Í VIÐBÓT P T E S N Í RÖÐ FORAÐ Æ ÖRLÖG AÐGÆTIR F E T A Æ S GEÐ GÓL M Í RÖÐ Á ILLÆRI K S E A TVEIR EINS Í Ö K MÁLÆÐI SMÁBÁTUR Æ N A STEFNAVILJI B E I RSAGÐI UPP N A L ÁKAFLEGA BELTI A K A O VERSLA LÖGREGLA ÓPRÝÐA FYRIRTÆKI AÐ NÓTT RÖND M F K H L T R A U R Ö Ý I TEYGJU- DÝR Á B R Ó N T L A K A MÁLMUR TVEIR EINS M D A K Á KVIÐI FEIKNA  LAuSn á JóLAkRoSSGáTu FRéTTATímAnS FRá 19.12.2014 landinn hafði miklar áhyggjur á liðnu ári yfir ágangi erlendra ferðamanna Greinarmunur er gerður á grönnum og breiðum sérhljóðum sem og i og y. land inn (i) haf (ú)ði miklar áhyggjur yfir á gangi (k) er lend ra fer (e) ða man (a) na (m) ál iðn u ári  LAuSn á myndAGáTu FRéTTATímAnS í áRAmóTAbLAðI 2014 Verðlaunamyndagáta Fréttatímans Rétt lausn á verðlaunamyndagátunni í áramótablaði Fréttatímans var: Landinn hafði miklar áhyggjur á liðnu ári yfir ágangi erlendra ferðamanna. Margar lausnir bárust og var dregið var úr þeim. Verðlaunin hlýtur Björg Sveinsdóttir. Hún fær máltíð á veitingastaðnum Sushi samba fyrir 10.000 krónur. KÖBEN flug f rá WOW hei l sársflug! 9.999 kr. 30 viðhorf Helgin 9.-11. janúar 2015

x

Fréttatíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttatíminn
https://timarit.is/publication/944

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.