Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1968, Qupperneq 102

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1968, Qupperneq 102
Tímarit Máls og menningar íslenzkan á líka fleiri en eitt orð um ]jaíí að losa sig við fljótandi úrgangsefni, og þau eru valin eftir því, sem bezt þykir fara hverju sinni. Barn pissar í kopp, virðulegir bændur labba sig út fyrir vegg og kasta af sér vatni, sjómenn míga út fyrir borðstokkinn. En í Astum samlyndra hjóna er migið í tíma og ótíma. — Þá er rass mikið eftirlætisorð höfundar og rass- gat, þegar stemmningin rís hæst. Maður færir sig við borð og heldur stólnum að rassi (bls. 36). Annar hagræðir feitum rassi á stólnum (bls. 39). Á einum stað mátti aldrei kveikja ljós og sjá ber læri og rassgat (bls. 41). Heill hópur manna lyfti rassi í prumpstöðu (bls. 59). Þetta er á vissan hátt ein myndrænasta setning bókarinnar. Ung kona ráfar letilega í góða veðrinu með hönd manns síns á annarri rasskinninni (bls. 80). Dæturnar styðja að baki móður sinnar og rassi (bls. 91). Hall- grímur Pétursson mun það eiga að vera, sem tyllir rassi á hól (bls. 135). Maður einn var sagður upprunninn einhvers stað- ar austan undan afskekktu rassgati (bls 170). Þannig er það táknað, að Austfirð- ingur er á ferðinni. Síldarkóngur segir, að landið megi renna á rassgatið, og sá sami kóngur skipar vini sínum að hætta að hafa viðurværið af rassgatinu (bls. 220). Það er andstyggilegt verk að tína þetta saman, en nú dugir ekkert annað en bíta á jaxlinn og vera þess minnugur, að hér er um verðiaunabók að ræða. — Að einum íslendingi fiaug sú hugmynd, að þjóðin befði breytzt í eins konar kuntu breidda á klett, sem varnarlið gætti (bls. 48). í svona fagurri mynd getur þjóðarstolt okkar birzt hjá öndvegishöfundum. Einum manni var fáránleg fjarstæða að tengja æskuna eigin pung og sæði (bls. 61). Tengdasyn- irnir, sem komu í heimsókn voru væru- kærir og graðir í grasinu (bis. 80). Bænd- umir smyrja júgrin og spenana og bellina á sér með smjöri (bls. 101). Hallgrímur Pétursson girntist sjúkt klof konu sínnar (bls. 141). Stúlkan, sem hermaðurinn af- meyjaði útúrfulla, var livarvetna timbnið næsta rnorgun nema í klofinu (bls. 222). Konur horfðu iaungröðum augum á nætur- vörðinn (bls. 224). Einum er brugðið um það, að guðsorð hlaupi í klofið á honum eins og hjá gamaili kerlingu (bls. 225). Þá er talað um mynd af manninum með höggormsböliinn á vissu pissiríi (bls. 218). Svo kemur hér mjög listræn aldarfarslýs- ing: „Þá var kókflaskan komma það sem kuntan er homma" (bls. 211). Einn stærir sig af því, að hann þekki klofin sundur á lyktinni (bls. 226). Á einum stað í bókinni ræðir kona ein um útsaum systur sinnar: „Og ég merkti ekki betur en ég feiigi ein- tóm kynfæri út úr púðunum" (bis. 93). Þetta þótti henni ekki benda til fullkom- innar heilbrigði. f Ástum samlyndra lijóna ber að minnsta kosti mest á kynfærum og þarfagöngum, hvaða ályktanir sem við eig- um svo að draga af því. Þetta verður að nægja um dónaskapinn, og virðist mér reyndar sumt af þessu heyra undir viðbjóð, ef enn er leyfilegt að nota það orð. En auk þessa er almennu máli mjög ábótavant, og í bókinni er öggt og krökkt af málvillum, svo að ég hef ekki fyrri séð þvílíkar í ritum viðurkenndra höfunda, og skulu hér nokkrar tilfærðar. Það er talað um menn, sem sjaldan undu sér fría stund frá útbreiðslustörfum (bls. 17). Hugsanleg er prentviila, undu fyrir unnu, en þá ætti frí stund að vera í eignar- falli. Á biaðsíðu 73 er maður nokkur milii hláturs og gráturs. Hallgrímur Pétursson tók ásteytingarsteininum eins og gefinn lilut á biaðsíðu 139. Á blaðsíðu 202 stend- ur: „hann má aldrei undir engum kring- umstæðum missa andlitið". Á biaðsíðu 242 er talað um að dáma að tíðarfarinu. Á íslenzku er talað um að dáma eittiivað, en 92
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.