Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1990, Síða 40

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1990, Síða 40
nokkuð frjálslega með textann, skiptir um hátt og breytir orðalagi og læðir ýmsu inn frá eigin brjósti, en á frumortum kveðskap hans má oft sjá þess merki að hann hafi fengið hugmyndir eða einstakar setningar að láni annars staðar, og má þar minna á kvæði eins og „Man ég þig mey“, „Móð- urást“ eða jafnvel „ísland farsældarfrón", sem hefst á svipaðan hátt og kvæði Oehl- enschlaegers um ísland. Þessa tilhneigingu má skoða sem þátt í viðleitni hans til að endumýja íslenskan skáldskap og drepa úr dróma þjóðlíf íslendinga sem var að flestu eða öllu leyti niðurkoðnað. Þetta varð helst gert á tvennan hátt, annars vegar með því að líta um öxl og skírskota til fyrri og glæsi- legri alda í sögu þjóðarinnar eða þá að beina sjónum sínum út fyrir landsteina og alla leið til þjóða sem vom lengra á veg komnar og þar sem blómlegt var um að litast í garði menningarinnar. íslenska þjóðin stendur ekki síst í þakkarskuld við Jónas fyrir það hve ötull hann var við að gróðursetja jurtir úr þeim garði í hijóstrugri íslenskri jörð og beina hingað þeim sunnanþey er mætti glæða hér blómlegra andlegt líf, svipta burtu holtaþoku rímnanna og bræða það stirðnaða og þunglamalega mót sem and- legur eða vitsmunalegur kveðskapur var hnepptur í. Það er engin furða að Jónas skuli hafa beint sjónum sínum einkum til Þýskalands, ef haft er í huga að þar hafði staðið yfir mikið og einstakt blómaskeið allt frá því á seinni hluta 18. aldar og til hans dags, skeið sem kenna má jafnt við klassík sem rómantík. Með þýðingum Jónasar á kvæðum Schillers (Dagrúnarharmi, Meyj- argráti og Alheimsvíðáttunni) berst frá meginlandi Evrópu áður óþekktur tónn sterkra tilfínninga og hugsjónaglóðar til þjóðar Norðurhjarans, en þegar á líður er sem Jónas verði heillaður af öðru þýsku skáldi og talsvert yngra þar sem er Heinrich Heine. Heine var ekki nema áratug eldri en Jónas, þannig að hann hefur með Heine- þýðingum sínum komið löndum sínum í tengsl við það sem nýjast var í andans lífi Miðevrópu. Nú vaknar auðvitað sú spum- ing hvað hafi einkum hænt Jónas og aðra Fjölnismenn að Hæni þessum sem hann nefndi svo, og þá liggur kannski beinast við að leita svarsins í kynningu Fjölnis á þessu erlenda skáldi sem birtist árið 1835. En þar er honum talið til gildis „andríki og ímynd- unarabl“ en hins vegar sagður ólíkindatól, þar sem skammt sé á milli viðkvæmni og meinhæðni í fari hans. Að einu leyti er Hænir þó aldrei ólíkur sjálfum sér, að sögn Fjölnismanna, það er í staðfastri ást sinni á frelsinu, og til áréttingar því birta þeir þýð- ingu á kafla úr Reisebilder þar sem Heine bregður sér í gervi hirðfífls þýsku þjóð- arinnar, sem leyfir sér að segja henni til syndanna en fær bágt fyrir. Nú mætti spyrja í þessu sambandi hvort það hafi ekki hvarflað að Jónasi að taka sér Hæni til fyrirmyndar með því gerast hirðfífl íslensku þjóðarinnar og hafa í frammi skop og ádeilu. En sennilega þurfti íslenska þjóðin á öðm meira að halda á þeim tíma en hirðfífli, þótt hún eigi nóg af þeim núna og það misgóðum, og Jónas Hallgrímsson var heldur ekki sérlega hirðfíflslega vaxinn. Frelsið var honum vissulega kært, engu síður en Heine, en þess ber að minnast að í rauninni átti eftir að leggja sjálfan gmnd- völlinn fyrir frelsinu hér heima, sem var sjálfsvitund þjóðarinnar og sjálfsvirðing, reist á tilfinningu fyrir sínum eigin þjóðlegu 38 TMM 1990:4
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.