Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1992, Blaðsíða 67

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1992, Blaðsíða 67
Flygt ei bort, du hvide Hind! Du Herlige, som jeg har jaget efter! Du, som min Længsel og min Attraa vakte, Naar gjennem L0vet hen saa let du sprang. I Badet ned jeg styrter mig til dig! Mit Hjertes hede Gl0d du skal fomemme! Du er min Dronning! Jeg er Skovens Konge, Den Kronede blandt Dyrene paa Jorden! Díana brá hendi niður í vatnið og jós því framan í hann og lagði á hann að hann breyttist í dýr með þessum orðum: „Bliv til et Dyr! Bliv, hvad du alt er vorden!“ Um leið tóku hjartarhom að vaxa upp úr enni Aktæons. Þau sprengdu í sundur sveig úr rósum sem Venus hafði krýnt hann með svo að hann féll til jarðar. Eitt andartak stóð hann hreyfmgarlaus með útbreidda arma, en þaut síðan eftir stignum í löngum stökk- um og stefndi inn í kjarrið. Þá kvað hom Díönu við á ný, hundunum var sleppt laus- um og þeir þutu gjammandi á eftir Aktæon. Skömmu síðar bámst tryllingsóp úr kjarr- inu. Hér víkur Paludan-Múller frá goðsögn- inni. Það em hundar Díönu og fylgdar- meyja hennar sem elta Aktæon og rífa hann í sundur, en í goðsögninni voru það hans eigin hundar. Aktæon hjá Jónasi Ódagsett bréf frá Jónasi Hallgrímssyni til Konráðs Gíslasonar veturinn 1843-1844 hefst á kvæði á dönsku. Það er einungis þrjú erindi og tvö þau síðari gerð úr sama goð- sögulega efniviði og með sömu frávikum og Paludan-Múller gerði í ljóðaleiknum Venus sem hér hefir verið dvalið við. Tvö síðustu erindin í bréfinu em á þessa leið: Og nu —jeg ved hverken ud eller ind — jeg styrter igennem skoven, og spger min hvide, min dejlige hind, mens stjernene blinke foroven. O guder! Sá skuer jeg skovens m0 i s0en bag skyggende lunde. Hallo! Det er ude — ak, jeg má d0! Nu jage mig nymfernes hunde. Augljóst er að Jónas hefir fengið efnisatriði kvæðisins frá Paludan-Múller. Veiðimað- urinn hjá báðum er sviptur ráði og rænu þegar hann þýtur gegnum skóginn í leit að hinni hvítu hind og sér hana í vatninu að baki skuggsælla skógarlunda og lokaatriðið er það sama: Allt er tapað, hann hlýtur að deyja, veiðihundamir veita honum eftirför. Jónas notar gjaman sömu orð og Palud- an-Múller, t.a.m. sögnina að styrte. Díana er „min hvide . . . hind“, hún er kölluð „Jagtens M0“ hjá Paludan-Múller, og í end- anlegri gerð kvæðisins breytir Jónas „skov- ens m0“ í ,jagtens m0“. Hjá Paludan- Múller kýs Díana að baða sig í lindinni undir skugga eikur, en hjá Jónasi kemur veiðimaðurinn auga á hana „i S0en bag skyggende lunde“, sem Jónas breytir í end- anlegri gerð í „dunkle lunde“. Um það bil ári síðar en Jónas skrifaði Konráði bréfið sem kvæðið var í, hreinrit- aði hann það og gaf því heitið Efter ass- embléen sem merkir eftir samkvæmið eða dansleikinn. Af kvæðinu má berlega ráða að samkvæmið sem getið er um í bréfinu hafi valdið honum sámm vonbrigðum. Hvað þeim olli er ekki unnt að gera sér fullljóst. Um veturinn varð einnig annar atburður í lífl Jónasar sem endurómar í kvæðinu. Hann fór á dýraveiðar ásamt fleir- um með byssur og hunda, „og náðum þrem- ur dýmm og tveim hérum“, segir hann í TMM 1992:3 65
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.