Dagblaðið Vísir - DV - 19.04.2013, Blaðsíða 38

Dagblaðið Vísir - DV - 19.04.2013, Blaðsíða 38
38 19.–21. apríl 2013 Helgarblað m e n n i n g @ d v . i s | d v . i s / m e n n i n g „Alveg hreint ágætis afþreying“ „Kristján er listamaður sem þjóðin getur verið stolt af“ Ófeigur snýr aftur Ágúst Guðmundsson Blam! Kristján Ingimarsson og Jesper Pedersen Pólskir kvik- myndadagar Bíó Paradís og Sendiráð Lýðveld- is Póllands á Íslandi standa fyrir Pólskum kvikmyndadögum í þriðja sinn dagana 25.–28. apríl. Boðið verður upp á fjórar nýjar myndir sem eru þverskurður af því besta sem pólskt bíó hefur upp á að bjóða; allt frá opnunar- myndinni My father’s bike/Mój rower, grátbroslega gamanmynd eftir leikstjórann Piotr Trzaskalski, til myndarinnar You are god þar sem fjallað er um hinn stórbrotna hip-hop hóp Paktofonika, sem breytti pólskri tónlistarsenu á sín- um tíma. Myndirnar eru á pólsku með enskum texta og frítt er inn á allar sýningar. Kirkjulistavika á Akureyri Kirkjulistavika í Akureyrarkirkju 2013 stendur yfir frá 21. til 28. apríl en fjölmargir spennandi listvið- burðir verða í Akureyrarkirkju og Menningarhúsinu Hofi. Á þriðja hundrað manns koma fram á við- burðunum en það er listafólk á öllum aldri, bæði áhugafólk og at- vinnumenn. Aðgangur er ókeypis að öllum viðburðum nema lokatónleikum Kórs Akureyrar- kirkju og Sinfóníuhljóm sveitar Norðurlands. Málþing um Eirík Magnússon Laugardaginn 20. apríl verður haldið málþing auk þess sem opn- uð verður sýning í Þjóðarbókhlöð- unni í tilefni 100. ártíðar Eiríks Magnússonar bókavarðar í Cambridge. Eiríkur var menntað- ur guðfræðingur en sinnti fræðastörfum á mörgum sviðum. Hann var mikilvirkur þýðandi og útgefandi ýmissa fornrita, guð- fræðirita, ljóða og sálma, þjóð- sagna og ævintýra. Eiríkur hafði í áraraðir merka samvinnu við George Powell og William Morris um þýðingar og útgáfu á íslensk- um bókmenntum en þeir Powell þýddu meðal annars flestar af þjóðsögum Jóns Árnasonar. L eikfélag Reykjavíkur frum- sýndi í síðustu viku þrjá nýja einþáttunga eftir þrjá höfunda af yngstu kynslóðinni. Verkin eru skrifuð að frumkvæði Leikfélagsins sem réð sex höfunda í fyrra til að skrifa stutt leikrit og valdi síðan þrjú þeirra til áframhaldandi þróunar. Þetta er afraksturinn af því. Framtakið er lofsvert, öðrum til fyrir- myndar. Fésbók og vatnspyntingar Leikirnir eru hver öðrum ólíkir. Sá fyrsti í röðinni er eftir Sölku Guð- mundsdóttur. Líklega á hann að skoðast sem ádeila á tilfinninga- leysi okkar gagnvart raunum ná- ungans í því firrta samfélagi sem við lifum í. Þetta er hálfgert kórverk (eins og heitið bendir til), minnir á kennsluleiki Brechts, ekki aðeins að formi, heldur einnig þematík. Í fyrri hlutanum eru fjórar persón- ur á sviðinu, allar á fullu á Fésbók- inni. Það er sem sé kórinn. Menn blaðra út í loftið með skrækum gervi- röddum, læka og dislæka og senda broskalla í allar áttir; allir virðast vera að skemmta sér eða á leiðinni út á lífið, nema hún amma gamla sem dúkkar allt í einu upp og hljóm- ar eins og gamaldags sendibréf, voða krúttleg auðvitað en um leið pínu hallærisleg. Þessi kafli allur var ljóm- andi skemmtilegur, hressilega skrif- aður og vel unninn af leikendum og leikstjóra; mátti vart vera lengri, en slapp alveg. Leikmyndin, samsafn af færanlegum stálgrindabúrum, upp- háum, myndar einhvers konar völ- undarhús á baksviði, sem nafnlausar persónurnar þjóta af og til inn í og út úr. Hún vinnur mjög vel með leikn- um. En svo tekur leikurinn nýja stefnu. Skyndilega er ein persónan, Hulda (sú eina sem ber nafn) orðin alein á sviðinu, búrin lykjast um hana þar til hún er orðin eins og Guantanamo- fangi, lent í þriðju eða fjórðu gráðu yfirheyrslu með tilheyrandi vatns- pyntingum. Þetta gerðist eiginlega bara rétt si svona, eins og smellt væri fingri, án sýnilegs aðdraganda. Hvað konan hafði gert af sér lá ekki í aug- um uppi; helst að skilja að hún hefði aldrei gert neitt og væri beitt þessu án tilefnis. Vildi höfundur með því segja að svona væri almennt farið með fólk sem félli ekki inn í rammann, ætti jafnvel við geðræna örðugleika að stríða? Eða vildi hann minna okkur á hvernig væri farið með alsaklaust fólk úti í hinum stóra heimi – og jafn- vel stundum í okkar litla heimi? Hvað sem því liður: leikritið datt botnlaust niður. Þann botn hefði höf- undur þurft að finna og leikhúsið að bíða með að taka texta hans til flutn- ings, þar til honum hefði tekist það. Leikararnir fjórir stóðu sig all- ir mjög vel, Lára Jóhanna Jónsdótt- ir, sem leikur Huldu, Þröstur Leó Gunnarsson, Valur Freyr Einarsson og Hanna María Karlsdóttir, sem eru kórinn. Hrollvekja eða absúrdismi? Í leik Kristínar Eiríksdóttur, Skríddu, segir frá ungu pari í tiltölulega nýlegu sambandi. Leikurinn fer fram í stofu í blokkaríbúð þar sem maðurinn býr einn. Hann er haldinn einhvers kon- ar þráhyggju eða fælni, að því er best verður séð, einangrar sig, vill ekki hitta vini kærustunnar, fer undan í flæmingi þegar hún vill ræða málin. Hún fer út í búð og kemur aftur með poka fullan af snærum sem má með- al annars hengja sig í. Maðurinn er mjög upptekinn af því sem fer fram í íbúðinni fyrir neð- an þar sem hann telur að kvenna- morðingi hafi búið um sig; konurn- ar sem hann sér fara inn, koma ekki út aftur, að hans sögn. Við skiljum fljótt að þetta getur vart verið annað en ímyndun, brenglaðir hugarórar mannsins sjálfs. Kærastan er ekki al- veg með á nótunum til að byrja með, áttar sig ekki á eða vill ekki kannast við hvað sé í gangi, en loks dregst hún inn í sjúkan leikinn og endar með að leggja af stað í könnunarleið- angur niður í hina dularfullu íbúð. Þetta lítur sannarlega ekki vel út – en þá er leikritið bara búið. Hafi sú verið ætlun höfundar að skrifa einhvers konar sálfræði- trylli, jafnvel með absúrdísku ívafi, þá vantaði töluvert upp á að það tækist. Formið er vandasamt, miklu vandasamara en höfundur kann að hafa áttað sig á. Stigmögnunin þarf að vera mjög útpæld, rökræn en þó taka óvæntar sveiflur. Þá kýs leik- stjórinn, Kristín Eysteinsdóttir, að láta leikendurna, Val Frey og Unni Ösp Stefánsdóttur, leika þetta á mikl- um hraða, í uppkeyrðu farsatempói, sem orkaði mjög ósannfærandi og undarlegt. Ef til vill treysti hún því ekki að textinn þyldi hægari flutn- ing, raunsæislegri og einlægari nálg- un. En það er gamla sagan, hvort heldur sem er með hrollvekjuna eða absúrd ismann, að leikurinn þarf að vera í það minnsta á tveimur plönum til að skapa réttan hugblæ. Munið þið – sem það sáuð – hvernig Krist- ján Ingimarsson og félagar fóru að í Blam! hér á dögunum? Búningur- inn var algerlega raunsær til að byrja með, svo var honum flett utan af, púkunum sleppt lausum. Það er einmitt kúnstin: plata okkur fyrst, svo að snúa okkur niður. Og við lát- um plata okkur og snúa okkur niður, af því það er svo gaman. Ísland í Ameríku Leikur Tyrfings Tyrfingssonar, Skúr- inn á sléttunni, er langáhugaverð- asta verk kvöldsins. Það gerist í Bandaríkjunum, einhvers staðar í námunda við Las Vegas. Þar hírast konur tvær, upprunnar af Íslandi, í því sem er víst skúrinn á sléttunni; á vegg eru ljósmyndir af George Bush og Ólafi Ragnari og frú. Sú eldri, sem þarna ræður húsum, Halla, er fordrukkin bredda, ættuð úr Njarð- víkum, ein af þessum skelfilegu kvenpersónum sem vilja drottna yfir öllu og öllum. Þessi vill meðal annars ráða yfir syni sínum sem er að láta breyta sér í konu. Auðvitað tekur hún ekki í mál að líta á hann sem kven- mann, Gunnar sem Gunnu. Yngri konan, Hróðný, sem virðist hálf- gerður fáráður, er að elta ameríska drauminn og ætlar sér að verða fræg söngkona. Sú eldri elur á þeim tál- vonum, en lætur hana á meðan sjá fyrir þeim báðum með því sem liggur víst beinast við að gera þarna á slétt- unni. Í grennd eru vafasamir barir og næturklúbbar, sá heimur sem kon- urnar eru lentar í. Í leiknum ber það til tíðinda að Gunna kemur í heimsókn með eldri manni, Haraldi, sem virð- ist vera ástmaður hans, þó að hann sýni Gunnu reyndar engan áhuga. Þetta er í meira lagi skuggalegur karakter; þegar hann er spurður um atvinnu segist hann gera „ýmislegt fyrir ýmsa“, greinilega maður sem talar ekki af sér. Og allt endar þetta í ástar þríhyrningi, enda hæfir kjaftur skel þar sem Halla og Haraldur eiga í hlut. (Eiga nöfnin kannski að vera írónísk vísun í Fjalla-Eyvind Jóhanns og Skugga-Svein Matthíasar? Sé svo, finnst mér það sniðugt hjá skáldinu). Leikurinn er frumraun höfundar á sviði og engum blöðum um það að fletta að hann hefur burði til að skrifa leikrænan texta. Sagan náði strax tökum á okkur og hélt okkur við efnið allt til loka. Verkið er að sönnu samið undir sterkum áhrifum frá Tennes- see Williams: Halla, sem er best unn- in af persónum leiksins, á sér mörg skyldmenni í verkum hans, auk þess sem vandamál og ráðgátur kynvit- undarinnar skipa í þeim háan sess. En það er ástæðulaust að finna að því; ungur höfundur getur fundið sér snöggtum verri fyrirmyndir en þenn- an stórbrotna og gallaða banda- ríska meistara, og svo er eitt að stæla höfunda, annað að nýta sér bestu þætti þeirra á sjálfstæðan hátt. Það er til dæmis skondið hvernig Tyrf- ingur teflir því íslenska og banda- ríska hvoru gegn öðru, eins og þegar gestirnir koma með þau mat- föng sem mamma gamla þráir helst, bjúgu (eða grjúpán eins og það heit- ir á mínu máli) og lifrarpylsu. Matur- inn og áfengið verða táknræn fyrir innri sóðaskap þessa fólks, algeran skort þess á innri sem ytri menn- ingu. Rauðvínið er þambað úr risa- stórum glermálum; búsið flýtur um allt úr flöskum sem er eins gott að eru í margfaldri stærð. Hefði þurft að vera lengra En þegar upp er staðið hefðum við viljað kynnast þessu fólki miklu betur, fá fyllri og dýpri mynd af því sem einstaklingum, baksviði þess og örlögum. Ég er til dæmis viss um að Williams hefði látið heimsóknina standa lengur og gert hana stórum dramatískari. Leikslokin voru alltof of snubbótt, þríhyrningurinn af- greiddur á of ódýran hátt. Í verkinu er sterkur raunsæisþáttur, en leik- stjórinn fylgdi honum lítt eftir, lét kómedíuna duga í stað þess að draga fram þann sjúskaða nöturleika sem líf fólksins er sokkið í. Að einhverju leyti kann leik- endavalið að eiga þátt í því. Hanna María, sem leikur Höllu, er leikari sem gerir aldrei illa, en ég er ekki sannfærður um að hún hafi það til að bera sem þarf í týpur sem þessar. Ég skal ekkert útiloka að hún hefði getað náð því með meiri vinnu og stífari leikstjórn, ég er samt ekki viss – og ég er ekki heldur viss um að Leikfélagið eigi einmitt nú réttan leikara í slík hlutverk. Unnur Ösp leikur ungu stúlkuna, það hlutverk virtist ekki mjög mótað af höfundi og hvarf svolítið í skuggann af hin- um. Sigurður Þór Óskarsson leikur Gunnu; leikarinn var augljóslega mjög tvístígandi gagnvart hlutverk- Jón Viðar Jónsson leikminjar@akademia.is Leikrit Núna! Svona er það þá að vera þögnin í kórnum eftir Sölku Guðmundsdóttur, Skríddu eftir Kristínu Eiríks- dóttur, Skúrinn á sléttunni eftir Tyrfing Tyrfingsson Leikstjóri: Kristín Eysteinsdóttir Leikmynd og búningar: Helga I. Stefánsdóttir Lýsing: Björn Bergsteinn Guðmundsson Tónlist og hljóðmynd: Frank Hall Sýnt í Borgarleikhúsinu / Leikfélag Reykjavíkur Þrjú ný leikskáld – og eitt efnilegast
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.