Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2001, Qupperneq 88

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2001, Qupperneq 88
Jón Ma. Ásgeirsson um, þ.e. uppskriftum, á textum þessara rita. Þannig má sjá í textasögu guð- spjallanna hvernig skrifarar samlaga leshátt í einu guðspjalli við leshátt í öðru guðspjalli sem hann/hún er að vinna við þá og þá stundina. Þessu kann að hafa ráðið á stundum tiltekin ætlun en oftast trúlega næsta ómeðvituð tilraun til að fella guðspjallatextana alla í sama horf.27 Tatían skipar sjálfum sér á bekk með sagnfestumönnum í riti sínu Oratio ad Graecos þar sem hann snuprar Grikki fyrir allegóríska túlkun á goðsög- um sínum og veruleik guðanna.28 í orðum hans felst um leið gagnrýni á fjölda sagnanna og guðanna sem hann sér í mótsögn við ætlaðan einleik hinnar kristnu goðsagnar og hins eina Guðs. Baarda heldur því fram að Tatían hafi litið á guðspjöllin sem sögulegar heimildir (minningar) postulanna og takmark hans hafi verið að rita samfellda sögu um líf Jesú á grundvelli hugmyndar- innar um einingu í sögulegum og heimspekilegum skilningi. Þannig skildi þá sannleikanum komið til skila, að áliti Baarda, en sú staðhæfing Baarda bygg- ir augljóslega á orðum Lúkasar í formálanum að guðspjallinu (Lk 1.1-4), sann- leika sem hlyti um leið að hafa verið beittasta vopnið í trúvörn Tatíans gegn heiðingjunum!29 Til að ná því marki leitast Tatían í hvívetna við að forðast endurtekningar innan einstakra guðspjalla (doublets), afmá mótsagnir (contra- dictions) og samræma hliðstæður {parallels) á milli guðspjallanna.30 Díatessaron á Islandi? Eins og áður getur finnst vitnisburður og þá um leið hlutar þessa mikla verks, Díatessaron Tatíans, í ýmsum handritum og verkum frá þriðju öld og fram á nítjándu öld. Sá vitnisburður sýnir svo ótvírætt sé að hefð Tatíans hélst við líði nánast við hlið texta Nýja testamentisins ekki með ólíkum hætti og hin fjölbreytta flóra apokrýfra bókmennta31 allt frá fyrstu öld og í gegnum allar miðaldir (sbr. Tómasarsaga á íslandi32 og aðrar heilagra manna sögur33) allt fram til nútímans. 27 T.d. Frederik Wisse, „The Nature and Purpose of Redactional Changes in Early Christi- an Texts: The Canonical Gospels," í Gospel Traditions in the Second Century, 39-53. 28 Sj. Baarda, „Aiaówvía - Eu(i(þuv[a,“ 37. 29 Ibid., 36-47. 30 Sbr. Peterson, „Tatian’s Diatessaron," 403; Baarda, ibid., 37-39. 31 Heildarútgáfa á apókrýfum bókum Nýja testamentisins er ekki til en ítarlegasta útgáfan er, New Testament Apocrypha, 2 Vols. (Revised ed.; Wilhelm Schneemelcher ed.; transl. R. Mcl. Wilson; Cambridge & Louisville, KY; Clarke & John Knox, 1992 [1989]); sjá ennfremur, The Nag Hammadi Library in English, Translated and Introduced by Mem- bers of the Coptic Gnostic Library Project of the Institute for Antiquity and Christianity, Claremont, California (3rd Revised ed.; James M. Robinson ed.; San Francisco, CA: Harper & Row, 1988). 32 Sjá Þórður Ingi Guðjónsson, „Tómas postuli," Merki krossins 2 (2000): 34-35. 86
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.