Orð og tunga - 01.06.2006, Qupperneq 70

Orð og tunga - 01.06.2006, Qupperneq 70
68 Orð og tunga Myndir með rótarsérhljóðinu á eru þó lífseigar í uppskriftum gamalla texta. í Kormáks sögu á NKS 1147 fol. er jafnframt dæmunum í (8b) eitt dæmi um þf. et. „Gás" (24rbl8) og í AM 554 g 4to eru jafnframt dæminu í (8c) þrjú dæmi um þf. et. með á: „gaas" (18r26), „heim- gaasina" (18r27) og „gaasina" (18vl-2).9 Guðmundur Andrésson (d. 1654) hefur bæði „Gás" og „Giæs" sem flettiorð í orðabók sinni sem prentuð var 1683 (útg. 1999:56, 59) en segir að gæs sé venjulega not- að um fuglinn en gás aftur á móti um 'kvensköp'.10 Björn Halldórs- son (1724-94) hefur einnig bæði „Gás" og „Gæs" í orðabók sinni sem prentuð var 1814 (útg. 1992:171, 195). Aftur á móti þýðir Jón Ámason lat. anser aðeins með „Giæs" í Nucleus Latinitatis 1738 (útg. 1994:10) og í sömu flettu koma einnig fyrir þgf. et. „Giæs" og ef. ft. í samsetn- ingunni „Giæsa feiti". í málfræði Jóns Magnússonar (1997:146-147), sem lokið hefur verið 1738, er getið um bæði nf. et „gás" og „giæs" en því miður er þar engin umfjöllun um beygingu orðanna (og ekki greint frá merkingu þeirra). Myndir með rótarsérhljóðinu á hafa því lifað lengi jafnframt myndum með æ og slíkar myndir er að finna í rit- málssafni Orðabókar Háskólans að minnsta kosti fram á nítjándu öld. Til að mynda lifir gás í orðasambandinu að gjalda einhverjum gagl fyrir gás 'launa einhverjum eitthvað illa, svíkja einhvern í viðskiptum' sem kemur fyrir þegar í fornu máli en verður þó að teljast sjaldgæft í nú- tímamáli (Jón G. Friðjónsson 1993:174). Þá er og að finna í ritmálssafn- inu nokkur dæmi um nf./þf. ft. gásir þar sem rótarsérhljóðið á hefur rutt æ úr vegi, sbr. (7f) að framan, en þau dæmi eru reyndar ekki mörg. Ef marka má þau dæmi sem fundist hafa er upphafs beggja breyt- inganna í samnafninu að leita á sextándu öld. Ýmislegt virðist benda til að breyting fleirtöluendingarinnar (nf./þf. ft. -0 —> -ir, sbr. 4a) sé 9Auk þess er í AM 554 g 4to ef. ft. „Gaasa" (18v9) rímskorðað í vísu (útg. Einar Ól. Sveinsson 1939:283) en þeirri vísu er sleppt í NKS 1147 fol. Það vekur athygli að í þessum kafla Kormáks sögu (útg. Einar Ol. Sveinsson 1939:282-83) þar sem eru fjögur dæmi um þf. et. orðsins gás er það fyrsta dæmið af fjórum í textanum sem hefur rótarsérhljóðið á í NKS 1147 fol. og fyrstu þrjú í AM 554 g 4to: skrifararnir fylgja forritum sínum framan af en svo tekur þeirra eigin mál völdin og gás- víkur fyrir gæs-. 10„Gas / f.g. Anser, Gansa [svo]; item Vulva muliebris, aliás giæs solet vocari Avis, gas Os Vulvæ, porro" (Guðmundur Andrésson útg. 1999:56). Guðmundur vísar hér til þess að jafnframt gás 'sundfugl af andaætt' er til kvenkynsorðið gás er hefur merk- inguna 'kvensköp' og síðar einnig 'gála, lauslát kona'. Síðarnefnda orðið, sem heldur rótarsérhljóðinu á, hefur ekki þróast á sama hátt og fuglsorðið og er því ekki til um- ræðu hér.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.