Morgunblaðið - 19.02.2021, Side 6
6 FRÉTTIRInnlent
MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 19. FEBRÚAR 2021
Flatahrauni 7 | 220 Hafnarfirði | Sími 565 1090 | www.bjb.is
Fékk bíllinn
ekki skoðun?
Aktu áhyggjulaus í burt á nýskoðuðum bíl
Sameinuð gæði
BJB-Mótorstilling þjónustar
flesta þætti endurskoðunar
anngjörnu verði og að
ki förum við með bílinn
n í endurskoðun, þér
kostnaðarlausu.
á s
au
þin
að
Guðni Einarsson
gudni@mbl.is
Hjörtur Smárason hefur verið ráð-
inn framkvæmdastjóri Visit Green-
land og tekur við starfi ferða-
málastjóra Grænlands 1. apríl í vor.
Hlutverk hans verður m.a. að stýra
uppbyggingu grænlenskrar ferða-
þjónustu þegar kórónuveirufaraldr-
inum linnir.
„Mér þykir gríðarlega spennandi
að fara til Grænlands og ég held að
þetta sé frábær tímasetning. Þar eru
svo miklir möguleikar, gríðarleg
þróun og útlit fyrir mikinn vöxt. Ég
sé Grænland sem land tækifær-
anna,“ sagði Hjörtur. Hann nam
mannfræði við Háskóla Íslands,
stjórnmálafræði í Lundi og viðskipti
við CBS í Kaupmannahöfn. Hjörtur
hefur starfað mikið við markaðs-
setningu landsvæða víða um heim
síðustu ár.
Grænlendingar eru að gera þrjá
nýja alþjóðaflugvelli. Verið er að
lengja flugbrautir í Ilulissat og í
Nuuk. Svo á að byggja nýjan flugvöll
í Qaqortoq í Suður-Grænlandi. Þeir
eiga að geta tekið á móti þotum svo
það sé hægt að vera með beint milli-
landaflug þangað. Nú er millilanda-
flug til Grænlands frá Íslandi og
Danmörku. Þotur fljúga til Kanger-
lussuaq-flugvallar á vesturströnd-
inni. Þaðan er flogið með minni flug-
vélum til Nuuk og tekur flugið um
eina klukkustund þar á milli.
Von um aukinn vöxt næstu ár
„Markmiðið næstu þrjú árin er að
kynna Grænland, auka áhugann á
því og eftirspurnina. Einnig að
byggja upp ferðaþjónustuna innan-
lands svo hún geti tekið á móti fleiri
ferðamönnum. Við eigum von á vexti
með tilkomu nýju flugvallanna og
vonandi koma fleiri flugfélög til með
að fljúga til Grænlands,“ sagði
Hjörtur. Engar flugsamgöngur eru
nú á milli Grænlands og Norður-
Ameríku. Hjörtur sagði að Air Can-
ada sé að skoða möguleika á flugleið
á milli Toronto, Nunavuk í Norður-
Kanada og Nuuk en ekkert hefur
verið ákveðið.
Grænland er gríðarstórt, strjál-
býlt og vegalengdir miklar. Hjörtur
sagði t.d. að Austur-Grænland sé 1,4
milljónir ferkílómetra að stærð eða
eins og samanlagt Stóra-Bretland,
Frakkland og Þýskaland og meira
til. Þar búa alls 3.500 manns.
Strandlengja svæðisins er 22.000
kílómetrar eða lengri en er á milli
heimskautanna. Lengsti vegurinn á
svæðinu er sex kílómetra langur.
Flugferð frá Ittoqqortoormiit við
Scoresbysund til Kulusuk er um 800
kílómetrar eða jafn löng og á milli
Berlínar og London.
Nuuk er spennandi lítil borg
Engir vegir eru á milli helstu
byggðarlaga landsins. Grænlands-
jökull er alls staðar nálægur og svo
eru fjöll, klappir og firðir. Mjög dýrt
væri að byggja upp vegakerfi á milli
þorpa. Samgöngur innanlands
byggja því á siglingum og flugi. Arc-
tic Umiaq Line annast strandferðir
við vesturströndina og hefur við-
komu í mörgum höfnum.
Hjörtur sagði að Austur-
Grænland, sem Íslendingar þekkja
ef til vill best, sé ekki dæmigert fyrir
allt landið.
„Nuuk er mjög spennandi og al-
þjóðleg borg í örum vexti. Nú búa í
Nuuk um 18 þúsund manns eða
nærri því jafn margir og á Akureyri.
Þar á meðal er fólk víða að úr heim-
inum. Í Nuuk er öll þjónusta, mikið
um framkvæmdir og mikið að ger-
ast,“ sagði Hjörtur. Hann sagði að
íbúar dreifist mun jafnar um Græn-
land en Ísland. „Nokkrir miðlungs-
stórir bæir eru víða um Grænland en
á Íslandi búa 2⁄3 hlutar þjóðarinnar á
höfuðborgarsvæðinu og svo eru nán-
ast eingöngu lítil þorp eða kaup-
staðir annars staðar.“
Hjörtur sagði að kastljósið hefði
beinst að Grænlandi undanfarin ár,
ekki síst eftir að Donald Trump, þá-
verandi forseti Bandaríkjanna, vildi
kaupa landið. Það vakti áhuga fjöl-
miðla á Grænlandi.
Eigum margt sameiginlegt
„Miðað við þá uppbyggingu ferða-
þjónustu sem hefur verið á Íslandi
sjáum við að það eru gríðarmikil
tækifæri á Grænlandi. Það geta líka
verið mikil samlegðaráhrif með
ferðaþjónustu á Grænlandi og á Ís-
landi. Þessi lönd höfða að stórum
hluta til sama markhóps. Margir er-
lendir ferðamenn sameina ferðir sín-
ar til Íslands og Grænlands. Í sum-
um tilvikum er Ísland bara
viðkomustaður á leiðinni til Græn-
lands sem er aðaláfangastaðurinn
eins og hjá mörgum ferðamönnum
frá Asíu. Náttúran sem við eigum er
á margan hátt svipuð og býður upp á
jöklaferðir og sjóferðir. Norðursigl-
ing á Húsavík hefur til dæmis verið
með mjög spennandi ferðir til
Scoresbysunds og Aurora Arktika á
Ísafirði hefur einnig boðið upp á
skemmtilegar ferðir til Austur-
Grænlands. Ég vonast til að fá að sjá
aukið samstarf á milli íslenskra og
grænlenskra fyrirtækja í ferðaþjón-
ustu,“ sagði Hjörtur.
Grænland er land mikilla tæki-
færa og vaxtar í ferðaþjónustu
Hjörtur Smárason nýr ferðamálastjóri Grænlands Möguleikar á samstarfi
Morgunblaðið/Árni Sæberg
Ferðamálastjóri Grænlands Hjörtur Smárason sér mikla möguleika í uppbyggingu ferðaþjónustu á Grænlandi.
Kangerlussuaq Náttúra Grænlands er stórbrotin og oft hrikaleg, sem
heillar marga ferðamenn. Margir Asíubúar vilja heimsækja landið.
Vel veiddist af loðnu í grennd við
Vestmannaeyjar í gær, austan við
Landeyjahöfn. Nokkur íslensku
veiðiskipanna fengu góðan afla á
þessum slóðum af loðnu sem hentar
vel til frystingar og voru fregnir um
19% hrognafyllingu. Loðna virðist
vera á stóru svæði fyrir Suðurlandi.
Fregnir bárust í gær af rekinni
loðnu í Víkurfjöru.
Færeysk og grænlensk skip voru
að veiðum í Meðallandsbug og síð-
ustu norsku skipin, sem eiga eftir að
ná kvóta sínum, voru úti fyrir Aust-
fjörðum. Norsku skipin áttu í gær
eftir að veiða um þúsund tonn af
heimildum sínum. Samkvæmt upp-
lýsingum frá Fiskistofu voru þau í
gær búin að landa hér samtals rúm-
lega tíu þúsund tonnum á vertíðinni.
Hardhaus í flotann
Eitt norsku skipanna, sem enn
eru á miðunum, er Hardhaus, sem
Ísfélagið í Vestmannaeyjum hefur
keypt. Að lokinni vertíð Norðmanna
er ráðgert að skipið fari á loðnuveið-
ar og beri þá nafnið Álsey VE.
aij@mbl.is
Morgunblaðið/Börkur Kjartansson
Loðna Víða snýst lífið þessa dagana
um þennan litla en verðmæta fisk.
Ágætur
loðnuafli
við Eyjar
Þrjú veiðisvæði
19% hrognafylling
Fjallgöngumaðurinn John Snorri
Sigurjónsson og félagar hans Juan
Pablo Mohr frá Síle og Muhammad
Ali Sadpara frá Pakistan eru taldir
af. Ráðherra ferðamála í pakist-
anska héraðinu Gilgit-Baltisan
greindi frá þessu á blaðamanna-
fundi í gær.
Rúm vika er síðan þeir týndust
þegar þeir reyndu að komast upp á
tind K2, sem er sá næsthæsti í
heimi. Mikil leit hefur staðið yfir að
þeim, án árangurs.
„Lifa í hjörtum okkar“
Í yfirlýsingu frá fjölskyldu Johns
Snorra eru þeim færðar þakkir sem
komið hafa að umfangsmikilli leit að
þremenningunum. Sérstakar þakkir
fá stjórnvöld í Pakistan, einkum
pakistanski herinn, Síle og á Ís-
landi. „John Snorri, Ali og Juan
Pablo munu að eilífu lifa í hjörtum
okkar,“ segir fjölskyldan. Hún er
þess fullviss að þeir hafi komist á
tindinn, miðað við síðustu staðsetn-
ingu á síma Johns Snorra, og eitt-
hvað hafi komið fyrir á niðurleið-
inni.
„Sérfræðingar í veðri, fjallgöngu-
menn og sérfræðingar frá pakist-
anska hernum hafa komist að þeirri
niðurstöðu að manneskjan geti ekki
lifað svona lengi við svona erfiðar
aðstæður. Þess vegna erum við að
tilkynna að þeir séu látnir,“ sagði
ráðherrann Raja Nasir Ali Khan.
Hann bætti við að leit að líkum
þeirra myndi halda áfram.
Telja að John Snorri og fé-
lagar hafi komist á tindinn
John Snorri, Juan Pablo og Ali Sadpara taldir af á K2
Fjallgöngumaður John Snorri Sig-
urðsson hefur verið talinn af á K2.
Rauði krossinn á Íslandi hefur ósk-
að eftir auknu samtali við stjórn-
völd vegna gagnrýni sem rekstur
spilakassa, sem eru í eigu félagsins
og Slysavarnafélagsins Lands-
bjargar, hefur orðið fyrir und-
anfarna daga.
Tilgangur samtals við stjórnvöld
á að vera að finna aðrar leiðir til að
fjármagna verkefni Rauða kross-
ins. Þá kallar félagið eftir stefnu
stjórnvalda um innleiðingu svokall-
aðra spilakorta, en slík munu tak-
marka hversu mikið hver ein-
staklingur getur spilað fyrir á
einhverjum ákveðnum tíma.
Vilja skoða spilakort