Fróðskaparrit - 01.01.1966, Qupperneq 52

Fróðskaparrit - 01.01.1966, Qupperneq 52
60 Kilderne til de færøske viser om Karl den Store 306: Roland torff vel blese i sit horn, om han seer en hare løbe eller andre diwr. — Den færøske vises her, som betyder ‘hær’, har formodentlig sin oprindelse i sagaens hera ‘hare’; dette ord er faldet bort i færøsk, da haren har været ukendt pa Færøerne indtil 1850-erne, og ordet er ved folkeetymologi ændret til her, hvorefter det ældre »hvar/táið hann sær ein her« i nogle versioner er ændret til »hann eltir heiðin her«. 5. Bcd 67, Ca 78, Cb 73: so høgg(ur)/skeyt hann til Grandonus (B c d, Grandorus C a b), (at) svørðið stóð í tonnum. — Kms 515: svá at í tonnum nam staðar. — KMK 302: kløff hoffuedet ned i munden. 6. A 49—51: Langalív blæser i sin lur (mangler i de andre opskrifter). — Kms 520: Peir ríða fram harðliga ok blása í lúðra sína. — KMK 309: intet om lurblæsning. 7. B c d 76: Tú skalt ikki, vándi hundins son, tíðindi bera heim (C a 88, C b 82: siga nøkur tíðindi heim. B a b 72, Be 65: siga hvat títt var/er her. A 52, 53: se nedenfor, punkt 1). — Kms 520: Aldri skaltu bera heim tíðendi til píns lands, hvat f)ú hefir her gert. — KMK 310: Du skalt icke rose huad du her giort haffuer. 8. A 65, B a b 80, B e 73, C a 100: Tríggir vóru marmora- steinar (B c d 86: Níggju. . .., C b 94: Tretivu. .. .). — Kms 523: 3 marmarasteinar (B. b, 4 marmarasteinar a). — KMK 313: fire malmer stene. 9. A 84, B a b 110, B c d 132, C a 147, C b 137: slitu hann millum hestar. — Kms 531: bundinn í millum tveggja hrossa útamra. — KMK 321: han skulle slebis igennem alt Franckerige. Overensstemmelser mellem Slaget i Runsival og KMK mod Kms. 1. A 52: Tú skalt ikki rósa av, hvat tær var á maki; A 53: Tú skalt ikki... .rósa hvat tú gert her. (B og C: se oven- for, punkt 7). — KMK 310: Du skalt icke rose huad du
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.