Morgunblaðið - 20.11.1983, Blaðsíða 25

Morgunblaðið - 20.11.1983, Blaðsíða 25
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 20. NÓVEMBER 1983 73 urinn fer ekki í launkofa með, að Tsékoff stendur honum hjarta nær: „Tsékoff hefur vakið okkur til vitundar um mikilleik Rúss- lands“, segir ein af söguhetjunum, „hann hefur lýst rússneskri al- þýðu, mönnum af öllum þjóðfé- lagsstigum og á hverju aldurs- skeiði lífsins sem er. Hann hefur sagt þessu fólki frá lýðræðinu, rússnesku lýðræði... Hann hefur sagt, að höfuðatriðið sé að vera maður, síðan séu menn biskupar, Rússar, kaupmenn, tatarar og verkamenn. Menn eru bæði vondir og góðir, en ekki sem tatarar, Úkraínumenn, verkamenn eða biskupar, allir eru jafnir af því að þeir eru menn. — Byrjum á því að elska og virða manninn og hafa samúð með honum, án þess blómg- ast ekkert hjá okkur. Það er þetta sem kallast lýðræði, lýðræði rússnesku þjóðarinnar, en það hefur aldrei séð dagsins ljós. í þúsund ár hefur rússnesk al- þýða kynnst lífinu í allri sinni nekt, sínum volduga mikilleik, en hún hefur aldrei kynnst einum hlut, lýðræðinu. (Bls. 263—264.) Þessi maður sem talar svo fjálglega um lýðræðið, er hann ekki uppreisnarmaður? velta við- mælendur hans fyrir sér. Grossman vitnar stundum í Balzac, og í þessum mannlega harmleik birtist á sviðinu fólk hvaðanæva að, frá Moskvu, úr þýskum fangabúðum, frá Kolyma, Kúbytséff, Berditséff, Stalíngrad, hér eru svipmyndir af von Paulus, sovéska herráðinu, af Mannstein og Rokossovsky, Hitler og Stalín. Hver myndin rekur aðra. Fjendur allt frá æsku Sagan fjallar um Tsjapoknik- off-fólkið, fjölskyldu frá Stal- íngrad, og Viktor Sturm Legendre, eðlisfræðing frá Berditséff. Ætt- færslu vantar, en útgefandi hefur bætt við í bókarlok korti af víg- stöðvunum f Rússlandi frá des- ember 1941 til nóvember 1942, ásamt korti af orustunni um Stal- íngrad. Höfundur leiðir okkur inn í þýskar fangabúðir, þar sem hinar áköfustu stjórnmálaumræður fara fram milli „erfðafjenda", Tsérn- etsoffs, mensévika sem flúið hafði land, og Mostoffskis, marxista „með hreina fortíð", sem segist vera gáttaður á því hve rógur þessa strokumanns sé yfirþyrm- andi, því að ekki sé fótur fyrir neinu sem hann segi. „Hvílíkur ógnarstaður hljóta þessar fangabúðir að vera,“ segir hann hlæjandi, „þegar jafnvel endurfundir við mensévika geta hlýjað manni um hjartarætur." Er hægt að samsinna höfundi þegar hann fjallar um samruna andstæðna og telur ranghverfu jafngilda rétthverfu, að Stalín sé af sama sauðahúsi og Hitler, að ákavíti og vodka hafi sömu áhrif, að mörkin milli góðs og ills séu ekki til, þar sem — svo vitnað sé í Tolstoj-sinnann Ikonnikoff — „þeir menn sem vilja mannkyninu vel megna ekki að hindra hið illa, og jafnvel glæpir nasista eru framdir í nafni hins góða“. Þessi djúpa örvænting og upp- gjöf allra vona, þessi vilji til hreinskilni, þessi afneitun tví- hyggju og trúar á góðan málstað, hefur kostað Vassili Grossman, opinbera rithöfundinn litlausa, þunga og langæja reynslu að kom- ast á þetta stig. Sem rithöfundur og blaðamaður við Rauðu stjörn- una, máigagn hersins, hefur hann eins og Ehrenburg og Konstantín Simonoff séð margt: hörmungar styrjaldarinnar, hugrekki stríðs- hetjanna, herstjórnina báðum megin víglínunnar, fjöldamorð Þjóðverja, fjöldagrafirnar í Úkra- ínu, Kolyma-fangabúðirnar, gas- klefana, Stalíngrad, útrýmingar- búðirnar í Treblinka. Vitundin um uppruna sinn í ritgerðum sínum um Vassili Grossman leggja þeir Simon Markish, sonur gyðingaskáldsins Peretz Markish,* og Efim Etkind höfuðáherslu á það, hve hægt og seint Grossman vaknaði til vit- undar um gyðinglegan uppruna sinn og andsemítismann í Sovét- ríkjunum. 1 grein sinni um höf- undinn telur Markish, að þetta hafði ráðið mestu um það að breyta þessum hreinræktaða sósí- alrealista í harðsnúinn andstæð- ing sovétvaldsins. f kveðjubréfi til sonar síns, rit- uðu í gyðingahverfinu í Berditséff (einmitt þar sem móðir Gross- mans dó) skrifar móðir Viktors Strums: „Mér hefur aldrei fundist ég vera gyðingur; allt frá barn- æsku hef ég lifað meðal rússn- eskra vina. Eftirlætisskáld mín voru Púskín og Nekrassoff, og leikritið sem ég grét yfir ásamt öllum í salnum á ráðstefnu hér- aðslæknanna var Vanja frændi með Stanislavski í aðalhlut- verkinu. Og þó, á þessum hræði- legum dögum, var hjarta mitt fullt af móðurlegri viðkvæmni gagnvart gyðingum. Ég hafði ekki fundið til þessarar ástar fyrr. Lífslöngunin er öllum öðrum kenndum yfirsterkari; gyðinga- hverfið er sá staður í heiminum þar sem vonin er mest; þar hefur jafnvel verið komið á fót fæðingarstofu." Þannig skrifar þessi móðir rétt fyrir andlát sitt og gerir þessa játningu fyrir syni sínum: „Mér þótti of vænt um þig ... Hvernig á ég að ljúka þessu bréfi? Eru til orð í þessum heimi sem megna að lýsa ást minni til þín? Ég kyssi þig, ég kyssi hár þitt, enni þitt, augu þín ... lifðu, lifðu, lifðu ætíð ... “ Þetta bréf frá móður af gyð- ingaættum3* ætti skilið sess í úr- vali rússneskra nútímabók- mennta, engu síður en lýsingin á nýstéttarfjölskyldunni eða væmnu rausi kerfiskarla, eða þá lýsingin á Kúbytséff, þangað sem erlendir sendiráðsstarfsmenn og blaða- menn voru fluttir. (Jean Cathala minnist á þetta fólk í bókinni Hvorki blóm né byssa)4* Af þessu tagi er líka myndin af hinum stað- fasta kommúnista Abartsjúk, sem jafnvel í Kolyma-fangabúðunum reynir að halda fast við trúna; eða þá hugleiðingin um undirgefnina, þetta sérkennilega og dularfulla fyrirbæri tuttugustu aldarinnar. Allar þessar blaðsíður eiga það skilið að verða sígildar. Eða þá lýsingin á leiguhjalli 6 í Stal- íngrad, eða svipmyndin af nasista- foringjanum Liss, sem skýrir fyrir Mostoffski grundvallareðli alræð- isstefnunnar; koma gyðinganna til fangabúðanna i gripaflutn- ingavögnum; uppgjöf von Paulus- ar, eða hugleiðingar ömmunnar, gamals popúlista yfir rústum Stalíngrads: „Svona er lífið, það er sárast að yfirgefa húsið, þar sem maður hefur þjáðst svona mikið." Minnisverðar svipmyndir af þessu tagi eru ófáar í þessu mikla skáldverki, sem er fullt af ósvik- inni hlýju gagnvart öllu því fólki sem þar kemur fram. Það hvarflar að manni, að hefði Grossman átt kost á útgefanda mundi hann að öllum líkindum hafa stytt bókina. Það er augljóst að kafla vantar. Maður verður agndofa að rekast á línur, þar sem höfundurinn hefur framið ritskoðun á sjálfum sér, gripinn ótímabærri sjálfsrýni: Dag nokkurn spurði Strum hann blátt áfram: „/................................./ /................................../“ Vassili Grossman, lágvaxinn, óáleitinn, hrekklaus hversdags- maður stígur næstum ókunnur fram úr skugganum til að kveikja á þeim kyndli sem tuttugu ár í hreinsunareldi Ljubjanka hafa ekki náð að kæfa. Hvað eru tutt- ugu ár í sögu umburðarleysisins? ... Nú sem fyrr er óhugsandi að leyft verði að birta þessa bók í Sovétríkjunum. Hún mundi verða gerð upptæk, bönnuð af sömu óbil- girninni og fyrir tuttugu árum. En ein spurning leitar sífellt á hug- ann: Hver fór með míkrófilmurn- ar út úr húsi hr. Andropoffs? Le Cas Grossman eftir Simon Markish, þýtt úr rússnesku af Dominique Negrel, útgefið af Juillard/L’Age d’homme. ^ Um er að ræða skáldsögu Viktors Nekr- assoffs í skotgröfunum vid Stalíngrad. Hlaut Stalínverðlaunin 1946. ^ „Maður getur ekki varist þeirri hugsun, að hugsæileg og andmarxísk viðhorf séu ekki einungis áberandi hjá hetjum sög- unnar, heldur einnig hjá höfundinum sjálfum. Grossman lýsir venjulegri rússneskri fjölskyldu sem samsafni smá- sáiarlegra einstaklinga.“ (Molodoi komm- ounist, apríl 1953.) Hetjan í skáldsögunni Fyrir réttan málstað minnist á þetta bréf án þess að rekja innihald þess. Albin Michel, 1982. P + I Ævi- atriði 12. desember 1905. — Vassili Grossman fæðist í borginni Berd- itséff í Úkraínu, þar sem fjöldi gyö- inga býr. Stundum kölluö „Jerúsal- em“ Volhyníu, en þar haföi Balzac kvænst frú Hanska. 1929—1933. — Efnafræöinám viö Moskvuháskóla. Gerist verk- fræöingur í námu i Donbass og síöar í blýantaverksmiöju í Moskvu. 1934. — Birtir fyrstu frásögn stna í tímaritinu Literatura gazeta. Bar hún heitiö í borginni Berdit- séff og vakti athygli Gorkis. 1937—1940. — Fyrsta skáld- saga hans, Stephan Koltsjúgín gefin út. Segir frá því hvernig verkamaöur gerist bolséviki. 1941—1945. — Stríösfréttaritari viö Rauöu Stjörnuna (Krasnaia Zvezda), málgagn hersins. Fylgir Rauöa hernum frá Stalíngrad til Berlínar. Ritar fyrstu skáldsöguna sem gefin var út um stríðiö. Fólkið er ódauólegt (1942). 1944. — Meölimur andfasista- nefndar gyöinga. Vinnur ásamt llya Ehrenburg aö gerö svartrar bókar um útrýmingu gyðinga (bókin var eyöilögö 1948 af KGB, því aö þá stóðu gyöingaofsóknir sem hæst í Sovétríkjunum). Kemur til Trebl- inka ásamt Rauöa hernum. 1952. — Skáldsagan Fyrir rétt- an málstaö gefin út. Hlýtur óvægna gagnrýni, þar sem höfundi er boriö á brýn, að hafa ekki „skiliö aö flokkurinn var hiö skipuleggj- andi afl bak viö sigurinn“. Gross- man viöurkennir villu sína í bréfi til Rithöfundasambandsins. 1960. — Lýkur við Líf og örlög og sendir handritið til tímaritsins Znamia. Febrúar 1961. — Handrit og minnisblöö af Lífi og örlögum gerö upptæk af KGB. 1963. — Lýkur viö skáldsöguna Allt streymir ... 14. september 1964. — Vassili Grossman deyr i Moskvu. 1977 — Tvö handrit á mikrófilm- um af Lífi og örlögum berast á dularfullan hátt til Vínarborgar. 1980. — Líf og örlög gefin út í fyrsta sinn á rússnesku hjá Juillard-útgáfufyrirtækinu í Frakkl- andi. í±ma r.frr ilæliliii rvtrtl r~ » < i <-:• v-H-i 4*4 mmm V rir vivivíEtíJij V 11» 111 tht+HrtÍlrttHfH+ft rrímifir írtrt: {i'ífí' 4444 í hcij: m Þaö er engum ofsögum sagt af kæliskápaúrvalinu hjá okkur enda leitum við fanga beggja vegna Atlantshafsins. Við höfum á lager ;x ; x;. eða útvegum með stuttum fyrirvara 55 gerðir af Philips og Phlico kæliskápum. Stærðir, litir og notkunarmöguleikar þeirra fullnægja kröfum flestrfj Pú getur t.d. fengið lítinn byrjendakæliskáp með inn - byggðu frystihólfi fyrir ísmola og lærissneiðar, tvískiptan vísitöluskáp þar sem frystir og kælir eru álíka stórir, §8}; eða „ekta amerískan'' með ísmolavél r-m ■ ogöllutilheyrandi. Taktu nú mál af „gatinu" og hringdu eða komdu og kynntu þér úvarlið. :■ ..'.>4.\'-í-*4- f * 4-1 -r( heimilistæki HAFNARSTRÆTI 3 - 20455 - SÆTUN 8 - 15655

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.