Morgunblaðið - 02.04.1995, Síða 32

Morgunblaðið - 02.04.1995, Síða 32
32 SUNNUDAGUR 2. APRÍL 1995 MORGUNBLAÐIÐ MINNINGAR PETER HALLBERG + Peter Hallberg fæddist í Gautaborg 25. jan- úar 1916. Hann lést þar í borg 4. mars síðastliðinn og fór útför hans fram frá Hagakyrkan í Gautaborg 21. mars. FAIR hafa lifað jafn heils hugar í skáld- skap og Peter Hall- berg fyrrum prófessor í bókmenntafræði við Háskólann í Gauta- borg. Islenskar bókmenntir að fomu og nýju áttu snemma hug Péturs og bar margt að borði hans á löngum ferli en enginn ein höf- undur skipaði viðlíka sess í rann- sóknarstarfi hans og lærdómsrit- um sem Halldór Laxness. Leiðir þeirra Halldórs lágu sam- an er Pétur var sendikennnari í sænsku við Háskóla íslands frá vorinu 1944 fram til ársins 1947 og tókst þá þegar með þeim náið samstarf og vinátta sem entist meðan báðir lifðu. Þegar viðfangs- efni Péturs á bókmenntasviði hefur borið á góma í spjalli okkar Hall- dórs gegnum tíðina hefur hann ít- rekað vikið að kjama málsins á sinn sérstaka máta og sagt stutt og laggott: „Pétur er alþjóðlegur sérfræðingur í mér!“ Pétur sneri á sænsku - ýmist einn eða ásamt fýrri konu sinni Rannveigu Kristjánsdóttur - ijölda skáldsagna, smásagna, ritgerða og leikrita Halldórs Laxness. Sá mikli þýðingarferill hófst með íslands- klukkunni (1948) og á næstu tveim áratugum fylgdu í kjölfarið eftir- talin verk: Heimsljós (1950-1951), Atómstöðin (1952), Ungfrúin góða og húsið (1954), Utsaga, ritgerða- safn (1959), Paradísarheimt (1960), Innansveitarkronika (1962), Pijónastofan Sólin (1964), Skáldatími (1964), Kórvilla á Vest- fjörðum (1964), gefin út á sænsku í Finnlandi, Sjöstafakverið (1966), Dúfnaveislan (1966), Íslendínga- spjall (1967) og Kristnihald undir Jökli (1970). Þá má geta þess að sonur þeirra Péturs og Rannveigar þýddi bók Halldórs Dagar hjá múnkum (1988). Pétur Hallberg skrifaði viðamik- il fræðirit þar sem hann gerði grein fyrir framvindu skáldferils Hall- dórs, baksviði verkanna, hugmynd- um hans og heimildum. í því sam- bandi veitti Halldór honum greiðan aðgang að einkabréfum sínum og minniskompum frá áralöngu starfí ásamt bréfum sem Halldóri höfðu borist frá vinum og ráðunautum. Að auki svaraði hann ítarlega ót- öldum fyrirspurnum Péturs um einstök atriði er snertu rætur rit- verkanna, verklag og vinnubrögð höfundar. Þetta kom Pétri ekki Btómastofa Fnófinns Suöuriandsbraut 10 108 Reykjavík. Sfmi 31099 lk| ^Opið ölHcvöld i Skreytíngar við öil tilefní. Gjafavörur. síst að gagni er hann samdi fræðibækur sín- ar um Halldór og verk hans, Vefarann mikla (1954) og Hús skálds- ins (1956). Áður hafði hann tekið saman handhægt kynningar- rit um Halldór sem gefið var út í flokki bóka á vegum sænska stúdentafélagsins Verðandi hjá Bonnier- forlaginu (1952). Þá er ógetið bókar Péturs um ævi Halldórs og skáldskapariðkun þar sem hann kynnir meðal annars niðurstöður áratuga rannsókna sinna á verkum skáldsins. Hún kom út í Bandaríkjunum (1971). Auk bókanna ritaði Pétur geysileg- an fjölda blaða- og tímaritsgreina um einstök verk Halldórs og sagn- astíl hans. Skrif Péturs Hallbergs um Hall- dór Laxness áttu dijúgan þátt í að beina athygli bókamennta- manna í Svíþjóð og víðar um heim að verkum Halldórs sem síðan juku stöðugt vinsældir skáldsins og virðingu meðal lesenda. Utgáfa alþýðlegra fræðibóka Péturs hér á landi stuðlaði tví- mælalaust að því að opna mörgum íslendingum veröld skáldsins og kynna þeim til hlítar óvenjulegt og fjölþætt lífshlaup hans. Pétur hélt því kynningarstarfí sínu áfram í íslenskum tímaritum allt fram á síðustu ár og einnig sem fyrirles- ari á ráðstefnum. Má í því sam- bandi minnast framlags hans til Laxnessþings 1987 og Halldórs- stefnu 1992. Til hans var einkar gott að leita þegar unnið var að málefnum sem tengdust Halldóri Laxness og nut- um við hjá Vöku-Helgafelli þess á síðustu árum meðal annars við útgáfu tveggja bóka. Sú fyrri var Dagar hjá múnkum (1988) sem að stofni til var byggð á dagbókum skáldsins úr klausturvist í Clerve- aux á árunum 1922-1923 og hin síðari Lífsmyndir skálds (1992) en þar var rakinn ferill skáldsins í myndum og máli í tilefni af ní- raeðisafmæli hans. í þessum tilvik- um eins og fleirum sannaðist vel að Pétur var „alþjóðlegur sérfræð- ingur“ í Halldóri Laxness. Pétri Hallberg þótti það aftur á móti ofmælt þegar sagt var að hann hefði átt ríkan þátt í því að Halldóri voru veitt Nóbelsverðlaun í bókmenntum árið 1955. Ég minn- ist þess að þetta bar á góma er við sátum sem oftar á spjalli um verk Halldórs þegar þessi hógværi fræðimaður var hér á ferð fyrir nokkrum árum. Þá kvaðst Pétur fullyrða að Halldór hefði tvímæla- laust hlotið Nóbelsverðlaunin fyrir verk sín þótt engin tengsl hefðu orðið milli þeirra og Pétur ekki kynnt bækur hans í Svíþjóð. „Hall- dór hefur -aftur á móti gefíð mér mikið,“ sagði hann, „og hefur sem höfundur orðið grundvöllur að miklum hluta ævistarfs míns“. Þótt hér hafí athygli verið beint að þýðingum Péturs Hallbergs, skrifum hans um Halldór Laxness Fersk blóm og skreytingar við öll tækifæri Persónuleg þjónusta. A Fákafeni 11, sími 689120. TrmrTnnnnnrwTrinrwTrtrfr BERGRUN ANTONSDÓTTŒ og rannsóknum á verkum skálds- ins, skal því ekki gleymt að eftir hann liggur margt annarra verka sem vitna um nákvæmni hans, ótrúlegan dug og mikil afköst. Þar er um að ræða fræðirit um íslensk- ar bókmenntir til foma og sagna- hefð þjóðarinnar, sænskar bók- menntir, stílfræði og bókmennta- fræði. Bækur Péturs hafa verið þýddar á flölda tungumála. Varla þarf að orðlengja það að Pétur Hallberg var sannur vinur íslands og íslendinga og ötull kynnir íslensks menningararfs meðal áhugafólks og fræðimanna um bókmenntir austan hafs og vestan. í virðingar- og þakkarskyni var hann sæmdur riddarakrossi Hinnar íslensku Fálkaorðu og kjör- inn heiðursfélagi Rithöfundasam- bands íslands. Pétur var tvíkvæntur. Konur hans vom báðar íslenskar, Rann- veig Kristjánsdóttir sem fyrr er nefnd, hússtjómarkennari og einn helsti frumkvöðull í kvenréttinda- baráttu hér á landi og að henni látinni, Kristín systir hennar, sem fyrst íslenskra kvenna lauk verk- fræðiprófí. Rannveigu og Pétri varð tveggja bama auðið. Þau em Krist- ján, rithöfundur og blaðamaður og María, læknir, bæði búsett í Sví- þjóð. Rannveig móðir þeirra lést 1952 en Kristín sem gekk þeim í móður stað andaðist árið 1985. Við leiðarlok ber ég börnum hans og öðmm vandamönnum inni- legar samúðarkveðjur frá forlögum Halldórs Laxness, Helgafelli og síðar Vöku-Helgafelli og starfs- mönnum þeirra. Um leið em færð- ar fram þakkir fyrir vandaðar þýð- ingar, vísindaleg vinnubrögð Pét- urs við rannsóknir á verkum skáldsins og markvert framlag hans í þágu íslenskra bókmennta og menningar. Síðast en ekki síst þakka ég fyr- ir gagnleg, góð og ánægjuleg kynni af eljusömum fræðimanni og ein- stöku ljúfmenni, Pétri Hallberg. Ólafur Ragnarsson. + Bergrún Antonsdóttir fæddist í Reykjavík 8. októ- ber 1956. Hún lést á Landa- kotsspítala 19. mars síðastlið- inn og var jarðsungin frá Langholtskirkju 30. mars. MEÐ SÖKNUÐI kveð ég Bergrúnu Antonsdóttur, frábæra konu sem ég kynntist er ég var fengin til að annast heimili hennar. Ragnheiður og Sváfnir hafa verið mér sem systkini, enda mun ég gera allt til að halda því sambandi við þau, því það hefði Bergrún viljað. Ég hef sjaldan kynnst eins sterkri konu. Þótt hún væri mjög veik síðustu mánuðina, reyndi hún að vera heima eins oft og hún gat til að tala við okkur Röggu og Sváfni. Hún vildi eyða sem stystum tíma á spítalanum til að geta verið heima hjá krökkunum. Svo bjart- sýn var hún að við ætluðum öll að fara út í sumar, en af því verð- ur víst ekki núna. Ég var nær öllum stundum heima á Nónhæðinni, enda lærði ég margt sem Bergrún kenndi mér. Við vorum góðar vinkonur, hún sagði mér öll sín leyndarmál og ég henni öll mín. Hún er alltaf í hjarta mínu og ég gleymi henni aldrei. Ég veit að Ragnheiður, Sváfnir og aðrir að- standendur standa sig eins og ég ætla mér að gera á þessari sorgar- stundu. Blessuð sé minning um fallega og góða konu, Bergrúnu Antons- dóttur. Ég þakka fyrir góð kynni. Guð geymi þig. Ásta Salný. Lífíð er lindin eina, lækjarspæman smáa smýgur milli steina. Áin er æskan úr dvala, anar um móla og mela, meitlar í eilífum svala. Fljótsins öldur og iður; ærandi sífelli skriður sandi að ósi ryður. Lífíð er leiðin til sjávar lóna þar aldanna áar, ólífíssálir eru fáar. Þessi erindi eru úr ljóði sem ég samdi þegar ég var nýlega í að- hlynningu um stundarsakir á einni af heilbrigðisstofnunum landsins. Á slíkum stöðum hugsa menn gjaman um lífíð og dauðann og tilgang beggja. Ekki síst um það hversu margir deyja ungir, oft eft- ir mikla erfíðleika og þjáningar. Begga er nú komin í hóp þeirra mörgu sem hafa kvatt hið jarð- neska líf Iangt um aldur fram. En lífið er leiðin til sjávar og öll erum við í sömu ferð. Við sem erum enn á lífi og þekktum Beggu getum huggað okkur við það að við munum fínna hana á ný. Við munum rekast á hana glaða í faðmi allra þeirra ættingja og vina sem voru á undan henni og verða á undan okkur hinum. Forfeður og formæður hennar og vinir taka nú við henni og anda hennar og gera að sínum. Það verður fjölmenn veisla og gleðirík. Seinna kemur að okkur hinum að taka þátt í slíkri veislu. Þá tekur Begga á móti okk- ur. Ég og fjölskylda mín viljum votta öllum aðstandendum Beggu samúð okkar og beinum henni sér- staklega til Tona, Jöru, Guðrúnar, Eyrúnar, Öddu, Ragnheiðar og Sváfnis. Beggu óskum við góðrar ferðar á vit aldanna áa. Friðrik Þór Guðmundsson (Lilló) og fjölskylda. -4- Björn Her- * mannsson fæddist á Akur- eyri 14. nóvem- ber 1931. Hann lést á hjúkrunar- heimilinu Seli 9. febrúar síðastlið-v inn og fór útför hans fram frá Akureyrarkirkju 21. febrúar. BUBBI var borinn og bamfæddur Innbæingur, og þar ól hann allan sinn aldur. Hann var að eðlisfari mikill dugnaðarforkur og fór snemma að taka til hendinni, því kjörin voru kröpp og ýmsir erfiðleikar steðjuðu að. Árum saman vann hann hjá Pósti og síma og síðar hjá Raf- veitu Akureyrar eða þar til starf- sævi hans lauk. Hinn 17. sept- ember 1985 lenti hann í hörmulegu bflslysi og hlaut alvarlega höfuð- áverka, sem ollu blindu á báðum augum og varanlegum heila- skemmdum. Þetta var gífurlegt áfall fyrir hann og ekki síður þá, sem næstir honum stóðu og vorum honum kærir. Upp frá því dvaldi hann á hjúkrunarheimili. Hann og kona hans Hulda Bald- vinsdóttir eignuðust sex börn, sem öll urðu foreldrum sínum til mikill- ar gleði. Leiðir okkar Bubba lágu saman fyrir mörg- um árum. Hann hélt alltaf kindur í snyrtilegu fjárhúsi í Lækjargili. Éitt vorið á sauðburði náði Bubbi í mig vegna kindar, sem ekki gat borið. Sauðburðurinn var honum mikill anna- tími og hann lét sér mjög annt um líðan vina sinna, ánna. Það var ótrúlegt samband sem hann hafði við kindur sínar og sú umhyggja, sem hann sýndi þeim var til fyrirmyndar. Hann sagði mér að stundum á nóttunni fengi hann hugboð um að eitthvað væri að upp í húsum, og það stóð' heima. Hann birtist þá á Lödunni og var mikið niðri fyrir. Það var einsog honum fyndist bíllinn ekki ganga nógu hratt, þannig að ósjálfrátt ýtti hann á stýrið til að hjálpa til. Margar hugnaðarsamar stundir áttum við í fjárhúsunum. Við sát- um þá gjaman á garðabandinu og Bubbi fræddi mig um fólk og fé í gamla Innbænum. Það var á slík- um stundum sem við gerðum með okkur samning á þann veg, að ég legði til aðstoð mína í fjárhúsunum, en á móti léði hann mér nokkrar rásir í kartöflugarði sínum í Skammagili, en þar vissi ég að hann hafði stóran garð. Þetta gekk eftir í mörg ár okkur báðum til óblandinnar ánægju. Hann plægði og setti niður á vorin, og ég þurfti ekki annað að gera en að taka upp á haustin og eta. Einn var sá þáttur í fari Bubba, sem vert er að minnast á, en það var veiðimennskan. Hann var veiðimaður af guðs náð. Margan silunginn og laxinn dró hann á land. Auk þess átti hann trillu og bjástraði við nótabrúk á Pollinum vor og haust. Oft mátti sjá hóp af áhorfendum á Höepfners- bryggju sem fylgdist með honum að störfum. Þá var hann kóngur í sínu ríki. Bubbi var um margt sérstæður maður. Hann var ekki allra og all- ir voru ekki hans. Hann átti það til að binda bagga sína obbolítið öðruvísi hnútum en samferða- mennirnir. Það gustaði stundum af honum, og hann gat jafnvel vérið hvefsinn. En það risti ekki djúpt. Bubbi var raungóður og það fengu margir að reyna. Ósjaldan kom fyrir að á eldhúströppunum hjá mér lá nýmeti eða annað góð- gæti þegar komið var út að morgni. Þá vissi ég hver hafði verið á ferð. Bubbi skilur eftir sig ljúfsárar minningar í huga mér. Þær minn- ingar þyrlast upp, er leið mín ligg- ur hjá Skammagili og Lækjargili. Þar eru nú grónir garðar og ekki lengur jarm í húsum. Hinum látna er ég afar þakklátur fyrir einstök og ljúf kynni. Þeim, sem eiga um sárt að binda, senda ég og fjöl- skylda mín innilegar samúðar- kveðjur. Ágúst Þorleifsson. BJÖRN HERMANNSSON Crfisclrvkkjur VcitinQohú/id GAM-inn Sími 555-4477 Handrit afmælis- og minningargreina skulu vera vel frá gengin, vélrituð eða tölvu- sett. Sé handrit tölvusett er æskilegt, að disklingur fylgi útprentuninni. Auðveld- ust er móttaka svokallaðra ASCII-skráa, öðru nafni DOS-textaskrár. Ritvinnslu- kerfin Word og Wordperfect eru einnig auðveld í úrvinnslu. Senda má greinar til blaðsins á netfang þeas Mbl@centrum.is en nánari upplýsingar þar um má lesa á heimasíðum. Það eru vinsamleg tilmæli að lengd greina fari ekki yfir eina og hálfa örk A-4 miðað við meðallinubil og hæfilega línulengd — eða 3600-4000 slög. Höfundar eru beðnir að hafa skírnarnöfn sin en ekki stuttnefni undir greinunum.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.