Dagblaðið Vísir - DV - 19.11.1994, Qupperneq 16

Dagblaðið Vísir - DV - 19.11.1994, Qupperneq 16
16 LAUGARDAGUR 19. NÓVEMBER 1994 Sögur af nýyrðum Ad gáta Eitt af hlutverkum háskólakenn- ara er aö leiðbeina nemendum um ritgerðasmíö. Hér er ekki staður né stund til þess að skýra þetta hlutverk nákvæmlega. Aðeins skal minnzt á eitt atriði. Oft þurfa stúd- entar aö vitna orðrétt og stafrétt (nema öðruvísi sé ákveðið) í heim- ildir sínar. Margir halda, að þetta sé auðvelt, en því fer fjarri. Mönn- um hættir til að sleppa úr merking- arlitlum orðum, færa rithátt gam- alla bóka að nútímahætti, og margs konar aðrar skekkjur hættir mönnum til að gera. Það er hlut- verk kennarans að temja stúdenta við vandvirkni að þessu leyti sem öðru. Þetta reyndi ég að brýna fyr- ir nemendum mínum. Þegar ég innti þá eftir, hvort þeir heföu nú athugað gaumgæfilega allar tilvitn- anir, svöruðu þeir yfirleitt hver um annan þveran: „Eg er búinn að tjekka allar tilvitnanir." Mér var farið að leiðast þetta orðalag, og einn dag, þegar stúdent kom til mín og kvaðst hafa tjekkað allar tilvitn- anir, stóðst ég ekki mátið lengur og sagði: „Af hverju segið þið ekki heldur að gáta tilvitnanir?" Stúd- entamir tóku þetta ekki sem sérvizku úr karlinum, heldur tóku upp sögnina aðgáta og sögðu aldr- ei í mín eyru að tjekka eftir þetta. Ég man ekki nákvæmlega, hvaða ár þetta gerðist. Mig minnir, að það hafi verið 1960 eða ef til vill nokkru fyrr. Ekki veit ég, hvernig sögninni aðgáta hefir reitt af í Háskólanum, síðan ég lét af störfum, en hennar er getið í Orðabók Menningarsjóðs 1983, m.a. í þeirri merkingu, sem ég ætlaði henni, þ.e. „sannprófa". Löngu eftir, að ég myndaði sögn- ina gáta yfir e. check, var ég beðinn um að lesa yfir reglugerðir Flug- málastjórnar. Þar kom oft fyrir í enska textanum to check og hafði ég þá alltaf gáta í íslenzka textan- um. Þar kom einnig fyrir orðið check Ust. Ég lagði til við Grétar Óskarsson, sem ég átti mesta sam- vinnu við í sambandi við reglu- gerðirnar, að þetta yröi kallað gát- skrá eða gátlisti. Grétari leizt betur Umsjón Halldór Halldórsson á orðið gátUsti, og þannig komst þetta orð inn í reglugerðir um flug- mál. Ég sé, að í Flugorðasafninu frá 1993 er orðið gátlisti, en auk þess gátkerfí (e. flight check system) og gátstaðurig. checkpoint). Hins veg- ar er sögnin að gáta ekki í þessu safni. Ég hafði aldrei hugsað mér, að e. check in yröi þýtt gáta á ís- lenzku. En ég sé í Orðabók Menn- ingarsjóð, að sögnin er einnig þýdd þar „skrásetja til afgreiðslu, eink- um flugferðar". Hvaöan höfundur orðabókarinnar hefir þessa merk- ingu, veit ég ekki. Check in heitir á íslenzku að innrita (til ferðar) eða skrá (til ferðar). Mér þykir síöari kosturinn betri með hliðsjón af orðum eins og farþegaskrá. En þetta skiptir raunar ekki miklu máh. Hafnarfjörður Lækjarbotnar við Kaldárselsveg Nýtt deiliskipulag í samræmi við gr. 4.4 í skipulagsreglugerð nr. 318/1985 er hér auglýst til kynningar nýtt deiliskipulag fyrir svæði í Lækjarbotnum neð- an Kaldárselsvegar. I deiliskipulaginu er gert ráð fyrir 9 stakstæð- um Qárhúsum auk þriggja smáhýsa fyrir dúfnarækt. Tillaga af deiliskipulagi var samþykkt af bæj- arstjórn Hafnarfjarðar 8. nóvember sl. Tillagan liggur frammi í afgreiðslu tæknideild- ar að Strandgötu 6, þriðju hæð, frá 18. nóv- ember til 19. desember 1994. Ábendingum og athugasemdum skal skila skriflega til bæjarstjórans í Hafnarfirði fyrir 28. desember 1994. Þeir sem ekki gera athuga- semd við tillöguna teljast samþykkir henni. 18. nóvember 1994. Bæjarskipulag Hafnarfjarðar Krossgáta 1 kCKKfíh STfíO , HEy - \stæd/ mfírruát BÆKLUfl /<7 fífq S£6L SK/P/t) VflGGÖR 5TOPP- fíR ÚR/D / OU/PJfi ÖG/V /D/V (SPJ '' -a 7JF/LU GjflKKIf /)1L/Z/J 2 K'fíT/F 22 UTflN 3 SE/J-U skæfel, AV<S z GfíNGFj orr VA77/7 SKK/F/ upp . /viJöG Sm'fíR II V /hSÐ- RLfí ÍLÍPT / 5 i 7 1E/NJ S flmHL. 25 6 K\/fí8B 8 9 Ffííl£6fl FR/tm Kv/n/nFi St-ÆGS /6 7 IhlKKjfi LfíRFUR 6Æ’Tý/v/v/ 8 fít) m/KAJS' Tfl kost/ lo F////Z. ST fJFPR 9 SoPBM wt/av KÖGUR % Hvætt ///GuK PLflGG 5 10 1, ÞVoTr FunBh'fj' SÖrZGL li VÆGJB FuGL 'OLiK/k FFSTfí Sr/G I3UE//LD UR /8 12 ) DREPuP- 'fíDVP V G 28,3S~ Gflöznm /N /3 í /7 'FKfíLLIÞ KVflKfl IH R'ETT r/FFND flR GL/RNUR fíOLflKS LfíOK- U//& JfíRD EF/v/ HLJÖP 1 /1 15 Sfí/rtST. 'OV/LJ UG/ 'oSKy/þ UR 19 KONS- ÚLL /6 HLRbfí BfíÐfíR 11 /7 r /V /8 ULDNfí BÆKL- uK KRFKK/ HvfíL Jbfí/Y H/TllKs S/HNfí ÞEFfí 2 F///S /9 <) Sfí/OST Þsr/ 2o /LLfl upp flL/D STÆKJ fl/z BfíKjfí V/D 5 LUKGlH 7Þy//GD tre /3 2/ f F£R/n- U/Yl fí/ELD -r-fl Zl 3 2G TfíPfí /0 12 stög- U/V F//ZS um V STR/Tfí SuLL/ SfímT : 29 2 H r' 21 'vÓKz/ IL /5 25 i '0/fíG/ R/K/5 SToTkuH HfíFfí i HUGfí KflU/V 2 Ib ■ kl .V -iC - Ui - cs: U4 - -0. o; •O wi 1- o CkL • >- 0 s: -4 L V- VO <4 q: o: g: u. VD vD 4 <*5 öc <31 kl N N, <4 . 4 N (4 V3 o: 4 <0 N 14 <4 o 3 <35 k Ck <«: . Q. QC <35 4 4 CL (4 q; u. • '-u 'N 45 4 uc 4 4 , 4. 4 4 vr> • CC( Ui -a VO <3; 14 VD <3: vo uc u. £ > Í4 0 vD • -4 X CD - 0 Vu q: o: 4) o: R) Oc '4 4 N 4 (4 - V 0 50 4 4 ö: $ 4 4 N • 4 4 4 4 u. VO V^ • vo 4 X • 4 <15 Vt) <*: k <0 (4 <4 4 <s: O vD 4 4 • ■o 4 . 4 g: 4 V q: 4) '4 4 k - <4 o u. 4 k '■u fð vö 4 SN V -4 '4 VD k 4 k vo •o 5 3 Vö 4 CO k kl 'x <4 <35 • • • > 4 - 4

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.