Dagblaðið Vísir - DV - 27.01.1996, Blaðsíða 28

Dagblaðið Vísir - DV - 27.01.1996, Blaðsíða 28
36 LAUGARDAGUR 27. JANÚAR 1996 höfundum. Gestaleikstjórar eru mikilvægir, en þeir veröa líka að þekkja þá höfunda sem þeir eru að fást við.“ Ófríður Rómeó - Súsanna Svavarsdóttir var nokkuð gagnrýnd þegar hún var með leiklistargagnrýni í Morgun- blaðinu og þá fyrir óvægna gagn- rýni. Eiga gagnrýnendur kannski bara að vera jákvæöir? „Ég skil ekki alltaf þessa orða- notkun: jákvætt og neikvætt. Annað hvort á gagnrýni rétt á sér eða ekki. Ef hún er borin fram af þekkingu og góðum smekk, þá getur hún ekki verið of hörð. Hins vegar þarf gagn- rýnandinn að gæta ákveðinna hluta og hann má aldrei verða persónu- lega meiðandi gagnvart leikurum. Þetta getur verið spurning um orða- lag. Tökum gróft dæmi: Ef eitthvert leikhús setti upp Rómeó og Júlíu og léti áberandi ófríð ungmenni í aðal- hlutverkin og gagnrýnandi orðaði það svo að Rómeó væri svo ljótur að ekki væri hægt að horfa á verkið, þá væri það augljóslega meiðandi fyrir leikarann sem í hlut á. Maður gæti hins vegar komist hjá því með að segja að hann skorti fríðleika, það er allt annar blær sem fylgir slíku orðavali.. Leikarinn leggur persónu sina undir á sviðinu og það er auðvelt, ef menn eru þannig stemmdir, að orða hlutina svo að hann taki það til sín persónulega. Ég hef mér vitanlega aldrei farið yfir þessi mörk, enda teldi ég það siðferðislegt brot af minni hálfu. Það er allt annað þó maður lýsi til- þrifum einstakra leikara með svolít- ið háðslegum blæ, ef þeir gefa tilefni til þess. Mér finnst í þessum um- ræðum undanfarið, að menn geri ekki alltaf greinarmun þar á og túlki einstök ummæli sem árásir á viðkomandi einstaklinga sem er fá- sinna. Annars vil ég ekki leggja mat á verk Súsönnu eða annarra gagn- rýnenda, þó ég hafi mínar skoðanir á þeim. Ég er ekki alltaf sammála þeim eða þeir mér, það er bara eðli- legur hlutur." Staðnaður leikhópur - Svo virðist sem aösókn hjá leik- húsunum hafi verið minni en oft áður og þá sérstaklega hjá Leikfé- lagi Reykjavíkur. Áttu skýringar á því og hvað finnst þér um þau verk sem valin hafa verið til sýninga hjá leikhúsunum? „Ég hef gagnrýnt Leikfélagið tals- vert, bæði fyrir verkefnaval og list- ræn vinnubrögð. Mér finnst verk- efnavalið allt frá því flutt var í Borgarleikhúsið á heildina litið hafa verið fremur misheppnað og sérstaklega á stóra sviðinu. Leikara- hópurinn er of staðnaður, það hefur ekki verið nægilega mikil endumýj- un þótt yngra fólk hafi vissulega komið inn. Þarna eru leikarar á samningum ár eftir ár sem sjaldan er teflt fram í stórum hlutverkum „Það kom hvergi fram hver var kveikjan aö þessu bréfi þjóðleikhús- stjóra. Orðalagið í bréflnu dæmir sig annars sjálft, þetta eru bara ein- hverjar almennar glósur. Það er hins vegar alvarlegt þegar yfirmað- ur stofnunar eins og Þjóðleikhúss- ins ræðst með ásakanir á hendur einum einstaklingi og getur síðan ekki staðið við það sem hann segir. Þjóðleikhússtjórinn gat, þegar fréttamaður gekk á hann, aðeins nefnt eitt dæmi um það sem hann taldi óeðlilegan málflutning í gagn- rýni minni. Það var útúrsnúningur sem ég vísaði strax til foðurhús- anna. Engin athugasemd hafði áður komið frá Þjóðleikhúsinu á gagn- rýnina í Dagsljósi, þetta kom manni því gjörsamlega í opna skjöldu. Ég var satt að segja það mikið barn að halda að íslenskir leikhússtjórar væru komnir af því þroskastigi að halda að þeir gætu stjórnað umfjöll- un fjölmiðla og pantað sér þóknan- lega gagnrýni. En svo lengi lærir sem lifir,“ segir Jón Viðar Jónsson, leiklistargagnrýnandi, en hann hef- ur verið talsvert í sviðsljósinu und- anfarið eftir að þjóðleikhússtjóri óskaði eftir því við Sjónvarpið að hann myndi ekki gagnrýna leikrit þar framar. Gagnrýnandi til margra ára Jón Viðar er nýkominn frá Sví- þjóð, þar sem hann varði doktorsrit- gerð sína, og hann mun nú halda áfram að gagnrýna verk Þjóðleik- hússins sem og annarra leikhúsa í Dagsljósþáttunum. Hann lætur um- ræðu undanfarinna daga sér í léttu rúmi liggja og ætlar að halda gagn- rýni sinni áfram eins og ekkert hafi í skorist. Helgarblað DV fékk Jón Viðar í viðtal til að ræða gagnrýn- ina og leiklistarstarfsemina í land- inu en hann er þekktur fyrir að segja skoðanir sínar umbúðalaust. Jón Viðar lauk námi i leikhús- fræðum í Svíþjóð árið 1978 og hóf þá störf sem gagnrýnandi, fýrst á Þjóð- viljanum, síðan Helgarpóstinum og loks á útvarpinu í þætti Sigmars B. Haukssonar og Páls Heiðars Jóns- sonar. Hann starfaði síðan um níu ára skeið sem leiklistarstjóri Ríkis- útvarpsins en hætti þar árið 1991. „Þeir félagar, Sigmar og Páll Heiðar, voru áhugasamir að taka upp leiklistargagnrýni sem hafði þá aldrei áður verið í dagskrá Ríkisút- varpsins, þannig að þetta var ný- mæli á þeim tíma. Ég var með þeim í nokkur ár og það var ekki alltaf mikil hrifning hjá leikhússtjórum, án þess ég ætli að rifja þá sögu upp hér. Hins vegar voru menn ekki svo frumlegir þá að fá þjóðleikhúsráð til að setja stimpil á óskir sínar. Þetta var á þeim tíma sem rás eitt var eina útvarpsstöðin og mönnum fannst það víst vera einhver stóri- dómur, ef gagnrýnendur kæmu þar fram og segðu skoðanir sínar - það „Rimas Tuminas, leikstjórinn frá Litháen, fór hins vegar mjög langt út fyrir mörkin, þannig að útkoman varð persónu- legur skáldskapur hans,“ segir Jón Viðar Jónsson um sýningu Þjóðleikhússina á Don Juan eftir Moliére. var meira en viðkvæmni manna þoldi.“ Persónulegur skáldskapur Jón Viðar segist ekki hafa fengið nein viðbrögð frá Leikfélagi Reykja- víkur en segir það síður myndi hafa komið á óvart, ef svo hefði verið. „Ég hef gagnrýnt Borgarleikhúsið talsvert ákveðið fyrir ýmsa hluti,“ segir hann. „Annars verð ég að segja, að þessi umræða um sýning- una á Don Juan hefur verið sér- kennileg. Það er greinilegt að marg- ir skilja ekki merkingu sagnarinnar að túlka, jafnvel ekki blaðamenn sem hafa verið að lesa bókmennta- fræði við Háskólann. Aö túlka er að flytja ákveðna merkingu úr einu máli yfir í annað. Menn túlka þegar þeir þýða úr einu tungumáli í ann- að og það gerir leikstjórinn einnig, þegar hann umskapar verk höfund- arins á máli leiksviðsins. Ef þú breytir þeirri merkingu, sem þú átt að koma til skila, ertu hins vegar hættur að túlka, en farinn að búa til eitthvað nýtt. Menn eru alltaf bundnir texta höfundarins og hann setur ákveðin takmörk. Rimas Tum- inas, leikstjórinn frá Litháen, fór hins vegar mjög langt út fyrir mörk- in, þannig að útkoman varð per- sónulegur skáldskapur hans. Þetta hefði verið allt í lagi, ef verkið hefði ekki verið kynnt sem Don Juan eft- ir Molire. Þama er því tvímælalaust siglt undir fölsku flaggi. Nútíma- leikstjórar hafa mikið vald og setja sig stundum á of háan hest gagnvart Hinn umdeildi leikhúsgagnrýnandi: Hef aídrei farið yfir markið - segir Jón Viðar Jónsson sem lætur umræðu undanfarinna daga sár í láttu rúmi liggja

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.