Frjáls verslun


Frjáls verslun - 01.02.1974, Qupperneq 63

Frjáls verslun - 01.02.1974, Qupperneq 63
Ég mun koma með falleg sjöl, lér- ept, millumverk, baödúkaefni} lín- lakatau, kvennslipsi, sængurdúk, sirs tvinna, silkitau, hvítar gardín- ur, handklæöatau, handklæöi, fóður- lérept, blátt reiðfataefni, prjónagarn hvítt og misrautt, stráhatta, hand- klúta, dagtreyjutau, rúmteppi, vox- dúka, flauel, vatt saumamaskínur, silkibönd, flónell og margt fleira. Bíðiö, því sumarið kemur bráðum. Síðan, þegar kaupmaðurinn var kominn heim, auglýsti hann: Þar koma þær skemmtilegu vörurnar frá Birmingham. Síðan kemur upptalning var- anna og svo haldið áfram: . .Hjá mér eru sýndav allcir þessar vörutegundir á hverjum virkxcm degi frá kl. 7 á morgnana til kl. S á kvöldin: Þeir, sem hafa peninga — kaupa. Þeir, sem hafa fisk — kaupa. Þeir, sem borga meö innskriftum til annara kaupmanna — kaupa. Þeir, sem hafa ullina — kaupa. Þeir, sem kaupa hjá mér kram- vöru allt aö helmingi, nú 65 aicra fyrir pundiö af góðri ull. BútSin er á Strandgötunni og þangaö flyklcist fólkiö vanalega, því þar eru nýjar vörur, nýir prisar, nýir litir, ný munstur. Af þessum auglýsingum má læra margt um verzlunarháttu hér fyrir, aldamótin og þarf það engra útskýringa við. Sennilega dettur einhverjum í hug, sem les vöruupptalning- una, að ekki muni nú verzlun- inni hafa farið fram að öllu leyti síðan á þeim árum, því að ýmsar af vörunum sem nefndar eru, munu ekki hafa verið fáanlegar hér að stað- aldri undanfarið. Á þessum árum var brenni- víns og whisky sala arðleidd og arðsöm viðskiptagrein. —' Whisky fluttist hingað mjög snemma og jafnvel fyrr en til Danmerkur og Noregs. Því var auglýst: NÝKOMIÐ! NÝTT SKOTSKT ÞJÓÐFRELSIS-WHISKY FYRIR FÓLKIÐ. FLASKAN 1,80. Hér gerir auglýsandinn sér mat úr sjálfstæðis- eða þjóðr frelsis-baráttunni, eins og hún var þá kölluð, og kennir whiskýið við þjóðfrelsi. Má ætla, að þetta hafi einkum átt að ýta undir hina æstustu Danahatara að drekka ekki annað whisky en það, sem hafði á sér þjóðfrelsisstimpil- inn. Létt vín voru þá einnig í háveginum höfð eins og eftir- farandi auglýsing sýnir: GRÍSKU VÍNIN Því kaupa menn þau? Af því þau eru ekta, þau eru ljúffeng, ekki mjög áfeng, eru holl fyrir magann og blóð- ið, og í sumum tilfellum ágæt til lækninga. Þegar þú kaupir vín, kauptu það gott, það er miklu betra að kaupa flöskunni færra. Er það ekki skemmtilegt fyrir bóndann, þar sem presturinn gistir, að geta veitt honum ó- mengað vín? Ellegar í veizl- um, að veita það vín, sem gerir gestina glaða, en ekki drukkna? Allir, sem þekkja góð vín, muna eftir því, að gott port- vín er oft hollt fyrir magann, Sherry, tært og hreint, ágætt með mat, og hvítt vín ljúffengt hvenær sem vera skal. ^VchBisr (Sherry) kr. 3,00 flaskan Kalliste (Portvín) — 2,55 do. Rombola (Hvítvín) — 2,50 do. ennfremur ekta Edinborgar- whisky, fl. 2 kr. Þessi vín munu bezt mæla með sér sjálf. Eins og áður er sagt voru verzlunarauglýsingarnar á þessum árum fáskrúðugar, en þegar tók að nálgast aldamót- in urðu þær fjölbreyttari og færðust í svipað horf og þær eru nú. Ýmsar auglýsingar voru í blöðum kringum 1880, sem nú mundu þykja all kátlegar, en þóttu jafnsjálfsagðar þá og auglýsingar um snyrtivörur og gosdrykki þykja nú. Meðal þeirra voru auglýsingarnar um lífs-elixírana. Brama og Kína- lífs-elixír, sem svarar að nokkru til vítamín-meðalanna nú. Þessar auglýsingar voru al- gengar, og var ekkert til spar- að eftir mælikvarða þess tíma, að gera þær sem glæsilegastar. Sýnist samkeppnin á Elixír- markaðinum að hafa verið all- hörð, eins og eftirfarandi út- dráttur úr auglýsingu sýnir: TIL ALMENNINGS Út af aðvörunum þeim, sem oss fannst nauðsyn til bera að senda almenningi, um að rugla ekki saman við vorn eina ekta verðlaunaða Brama-lífs-elixír þeim nýja bitter-tilbúningi, sem Nissen kaupmaður reynir að læða inn manna á milli á íslandi, . . . hefir hr. Nissen þótt við þurfa að sveigja oss í 27. tölublaði af ísafold. . . . Einkenni á vorum eina ekta Brama-lífs-elixír eru: Ljós- grænn miðj, á honum skjöld- Wmmmím || Til íólanna g 1 Igra P ra U i r; ■<=> Ú ’ m \>ur(a uiuua m inonu að fá sjor fiittlivaó, er \>ví naaðsynkgt aö eptir, aö lijá umlirskrilitöQin tieljast meö bczta veröi, ••ius og angl)st er áður i siðasta blaði „Saðra“, margtikouar "iiiiar viiriir; eniifremur er upptekiö lil jólaDua: Leirtöi. GU'rvörm*, fiot Ivaffibrauó af ýmsum teguod iiiii, ui. iii. Knnþá fást opliu, brjöstsykui'inn, einkar giióar rtisinui', CórejlHUI* í jólakiikur, og óiiiiii: bakkelsi. Lrr&iikjurnav góöa; hið ágíeta reykta ilr.sk ficst euu|)á. Nmiósynjavörurnar og Staíii< lukurinil líka. |»ó heldar fa.i að minnka um |iað,‘ ilugir |iaó |m» liklega fratu yfir jólin. j»aó er skylila bvers eins, aó ajá ainn eigin h&g, og jiví iwer haiio með ji'i að kaupa hjá mjer, þar fiem Jeg kapp- kosta að selja seiu beztar vörur með lægst& verði, 6em öreini“ eign *nú kost á að saunfærast um. tyykiavik. i dcsemler 1684. R. II Biarnason. Jólaauglýsing í blaðinu Suðra 1887. FV 2 1974 63
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Frjáls verslun

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Frjáls verslun
https://timarit.is/publication/282

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.