Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.02.1965, Blaðsíða 1

Atuagagdliutit - 04.02.1965, Blaðsíða 1
GRØNLANDSPOSTEN ukiut 105-al sisaméngorneK 4. februar 1965 Nr. 3 sårugdlingniarneK kalåtdlinut lluanårutausinauj ungnaerp ok norgemiut savalingmiormiutdlo aulisartuisa nunavtine angu- ssait kalåtdlit aulisartuisa angussåinut åssersuneK ajornanaut pineKarnerit åssigingingmata ^ aulisarneK nutåmik åruigssu- ssivigineKångigpat kalåtdlit aulisartut sårugdligit taimaitinar- dlugit rejerniarneK kapisilingniarnerdlo kisisa isumavdlutigssa- rilerpait, kalåtdlit aulisartuisa angnerssåt, landsrådimut ilau- ssortaK Anthon Petersen, Påmiut, onarpoK Diamantbryllup - uk. 60 aiparigtut Den 10. februar i år fejres 1 Claushavn en yderst sjælden begivenhed i Grønland. Den dag holder forhenværende storfanger Jon Villadsen og hans kone Elisabeth diamantbryllup. Så vidt man ved har kun eet ægtepar i Grønland tidligere haft diamantbryllup. Her ses diamantbrudeparret. februarip 10-åne ukiok måna Ilimaname nagdliussinekåsaoit pisimasson nunavtine KanutigoKissok. uvdloK tåuna piniartorssusimassou Jon Villadsen nulialo Elisabeth åiparingnermingne ukiunik 60-ingortorsiusåput. ilisimanenartut maligdlugit måna- mut nunavtine åiparit atausinait taimatut uvdlorsiorsimåput. måne takugssåuput ukiut GO-ingordlugit kativfigsiortugssat. ukiune kingugdlerne mardlungne Kalåtdlit-nunavtine sårugdligtarine- Kartut kinguariarujugssuartarnerat eraartorneKarångat uparuarneKartu- nut ilaussarpoK savalingmiormiut nor- gemiutdlo aulisartuisa nunavta erxå- ne aulisartut kalåtdlit aulisartuvtinit sårugdlingnerussarnerat, kalåtdlit au- lisartuvtitut ningitagarssordlutik auli- sautåinarssordlutigdlo aulisartitdlutik. nunavtine aulisartut angnerssåtut issigineKartup, landsrådimut ilaussor- tap Anthon Petersenip, påmiormiup, Nungmitsiarnerane oKauserineKartar- tut erkartorpavut. Anthon Petersen i- låtigut ima OKarpoK: — kalåtdlit auli- sartuvut savalingmiormiunut norge- miunutdlo åssersutisagåine ardlagdlit Torskefiskeriet kan ikke mere betale sig tor grønlænderne Man kan ikke sammenligne de norske og færøske fiskeres ind- sats heroppe med de grønlandske fiskeres, da vilkårene er ikke ens ★ Hvis fiskeriet ikke bliver reorganiseret, er der vist ikke en anden udvej for de grønlandske fiskere end at opgive torske- fiskeriet og forlade sig på reje- og skællaksfiskeri, siger Grøn- lands største fisker, landsrådsmedlem Anthon Petersen, Frede- rikshåb Når torskefiskeriets kraftige tilba- gegang de sidste par år i Grønland er på tale peger man som regel på, at fæøske og norske fiskere, der fisker ved de grønlandske farvande fanger flere torsk end deres grønlandske kol- leger, selv om de benytter langliner og snelier som de grønlandske fiskere. Hvorfor får norske og færøske fiskere flere fisk i Grønland Grønlands største fisker, landsråds- medlem Anthon Petersen, Frederiks- håb, har fornylig opholdt sig et stykke tid i Godthåb, og under en samtale sagde Anthon Petersen bl. a.: — Folk glemmer forskellige faktorer, når de sammenligner vore fiskere med de færøske og norske fiskere. Jeg tror, at de grønlandske fiskere kunne fange flere fisk end de fremmede fiskere, hvis de kunne få samme behandling som dem, fordi de kender de gode fiskepladser i deres distrikt bedre end deres fremmede kolleger. De norske °g færøske fiskere nedsalter eller ned- iser deres fangster og behøver ikke at komme hjem hver dag som de grøn- landske fiskere for at sælge deres fangster. De fremmede fiskere behø- ver ikke spilde en masse tid med at sejle ud og hjem hver dag. De kan blive på fiskepladsen indtil de har fuld last eller kommer hjem, når de- res fangster er flere dage gamle. Der- udover må man ikke glemme, at de Srønlandske fiskeres fangster skal væ- re af allerbedste kvalitet. Jeg har fisket sammen med færinger i en år- r®kke, og jeg ved, at færingerne sæl- ser deres op til seks dage gamle fangster uden at få en eneste fisk kas- seret. De får også langt bedre betje- ning end os, når de kommer hjem. De lår deres fartøjer losset med det sam- uae, uanset hvilket tidspunkt de kom- mer hjem på — både dag og nat. Los- ningen foregår også meget hurtigere end hos os. — Langline- og snellefiskeri kan ikke længere betale sig for de grønlandske fiskere. Hvis fiskeriet ikke bliver reorganiseret, er der vist ikke en anden udvej end at opgive torskefiskeriet og forlade sig på rejse- og skællaksfiskeri. De tn sidstnævnte former for fiskeri er skyld i, at det overhovedet kan betale sig at drive fiskeri for de grønlandske fiskere. Man må tænke på, at en større kutter skal have 8—10 mands besætning i langline- fiskeriet. Besætningsmedlemmer- nes hyre stiger og stiger. Priser på brændstoffer er steget, og prisen på hornfisk, som vi bruger til agn, er også steget. Hvis tor skepriserne ikke stiger, bliver vi nødvaget til at opgive torskefiskeriet, på ban- kerne, der ikke længere kan betale sig for os. Næsten ingen torskefiskeri — Er torsken på retur i Frederiks- håb-distrikt? Som bekendt faldt ind- handlingen stærkt sidste år. — Der var så mange småtorsk, der målte mindre end ti tommer og derfor ikke kunne indhandles, sidste år i fjordene omkring Frederikshåb, at bundgarnene blev fyldt med dem. Når undermålsfiskene har vokset sig store er der håb om, at vi igen kan fange masser af torsk i vore fjorde. Der er flere grunde til, at indhand- lingen i Frederikshåb gik ned. Som bekendt var det meget koldt sidste forår. Af den grund kom torsken ikke på lavere vand. Da torsken viste sig i august måned, startede skællaks- fiskeriet. Fra midten af november og indtil jul var der kun to kuttere og to 30 fods motorbåde, der fiskere torsk fra Frederikshåb, Hvis fiskerne havde beskæftiget sig udelukkende med torskefiskeri og ikke fisket skællaks, var indhandlingen næppe gået ned. — Skællaksene er ikke blot meget dyrere end torsk, men i skællaks fiskeeriet kan man nøjes med meget mindre arbejdskraft ombord på både- ne. I Frederikshåb-distrikt har vi de mest ideelle garnpladser, fordi vi slip- per for at skulle rense garnene så tit som andre steder, hvor der er masser af tang. Vore garn passer så at sige sig selv. Kun efter stormvejr bliver vi nødt til at tage dem op og sætte dem ud påny. — Fiskernes overvældende deltagel- (Fortsættes side 4) Landsrå'lsmeiUcm Anthon Petersen, Fiederikshåb. erjcaimassariaKartut puigorneitartar- put. uvanga isumaitarpunga kalåtdlit aulisartut avdlamiut aulisartuisutdle pineKaraluarunik sule amussinerusså- sagaluartut nunaitarfingmik ernaine aulisarfit peKarnerussartut ilisimane- rugamikik. norgemiut savalingmior- miutdlo aulisartue tarajorteringikå- ngamik amussamingnik sikulersui- ssarput, taimalo kalåtdlit aulisartuv- titut uvdlåkut autdlarångamik unukut tikeKåtardlutik tunisseKåtarnermikut pivfigssarujugssuarmik asiutitseraår- natik angatdlatit ulivkårångata, ima- lunit pissatik uvdlorpålungnik piso- itåussuseKalerångata aitsåt tunissiar- tortarput. tamatuma saniatigut pui- gortariaKångilaK kalåtdlit aulisartuisa tunissartagait téssaorKuneitarmata pitsaunerpåginait. uvanga savaling- miormiut ukiorpålugssuarne aulisaaa- tigisimagavkit nalungilara tuniniag- kamingnik ilåne uvdlunik arfiniling- nik pisoKåussusilingnik agdlåt ajorig- ssaivfigineKarneK ajortut, pissatigdlo tamåkivigdlugit tunissarait. ama usi- ngiainigssame uvavtinit pitsauneru- jugssuarmik isumagineKarput uvdlup unuavdlo Kanon ilineranilunit tikika- luarunik angatdlatait erninan sukaKi- ssumigdlo usingiarneKartaramik. — kalåliuvdlune sårugdlingniar- neK ukiune måkunane ingminut a- kilersinaujungnaerpoK aulisautåi- narssoråine ningitagarssoråinilo. taimåitumik aulisarneK nutåmik årKigssussivigineKångigpat sårug- dligit taimaitinardlugit rejerniar- neK kapisilingniarnerdlo kisisa i- sumavdlutigssarilerpavut. tåuku- me kisimik aulisarneK kalåtdlinut akilersinaussumik måna ingerdlå- neKartipåt. erKaimassariaKarpoK ningitagarssusagåine angatdlat a- ngisoK arfineK-pingasunik Kulinig- dlunit inugtaKartariaKartOK. suli- ssut akigssarsiait ukiune kingug- dleme Kagfariartuinarput. inger- dlatigssat akitsoriartuinarput, ne- Kitagssat måna atorneKarnerussut (Kup. 3-me nangisaoK) sume mungorsimaneic sanerKuneKartoK avisiliortut kalåtdlit Kavdlunåtdlo åssigingmik akigssarsiaicå- sassut. kalåtdlit tjenestemandit 74 politimesterilo aggersitatut issigineKåinåsassut nunavtinut ministereKarfiup Dan- markimilo kåtuvfiup isumaKatigissu- tåt sujugdleK kinguneKarpoK sume i- nungorsimanerup tunuartineKarnera- nik. avisiliortut peKatigigfiånut ilau- ssortaussut Atuagagdliutine, Kalåt- dlit-nunåta radioane radioavisimilo sulivfeKartut isumanatigigdlutik a- SirWinston Churchill Søndag den 24. januar 1965 gik flagene på halv over def meste af verden, også i Grønland. Vort århundredes store mand Sir Winsfon Churchill var død. Kun få mennesker har haft så stor betydning på historiens gang som Churchill. Aldrig har så mange haft een mand at takke for så meget. Han var den, Grønland kan takke for sin lykkelige gen- forening med moderlandet. Uden Churchill ville verden i dag have set helt anderledes ud. sapåme januarip 24-åne 1965 silarssup angnerssåne erfalassut KiferKutiterput, åma nunavtine. nalivfa pi- ssartarssua Sir Winston Churchill Iokuvok. inuit ikig- tuinånguit inuiait ingerdlausiånuf Churchillitut pi- ngåruteKarsiméput. inuit taima amerdlatigissut ait- såt taima agtigissumik angut atausmax Kutsavigi- ssagssarilersimavåt. nunavta Churchill Kulsavigissag- ssarå Danmarkimut katutericingnerminut. Churchille- Kångitsugpat uvdlumikut silarssuax avdlauvdluinar- simåsagaluarpoK. kueråt nunavtinut ministereKarfiup Danmarkimilo avisiliortut peKatigig- fiata isumaKatigissutåt. isumaKatigi- ssut tåuna maligdlugo kalåtdlit Kav- dlunåtdlo avisiliortut nunavtinitut å- ssigingmik akigssarsiauåsåput. måna nunavtinut ministereKarfiup isumaKatigingniuteKarfigissugsså- ngorpai danskit nåparsimassunik pår- ssissut rådiat åma danskit maskin- mesterit peKatigigfiat. ilimagineKar- Pok avisiliortut angussait isumaicati- gingniutigssanut tugdliussunut ma- lungniukumårtut. isumaKatigissut nåpertordlugo avi- siliortut Kavdlunåtut kalåtdlisutdlo pisinaussut 5 pet-imik tapisiaKartine- Kåséput. åmåtaordle ministereKarfiup Kavdlunåt avisiliortut aggersitaunerat pivdlugo tapisiaKartisavai. avisiliortut nunavtinitut åma nåla- gauvfiup tjenestemandinut naligiti- tausåput ineKarnermut akiliuteKar- tarnikut, angatdlåneKarnerme nug- ternermilo akiliutit nålagauvfingmit matuneKartameratigut autdlalerner- me atortugssanut tapivfigineKartar- nikut mérKatdlo iliniarneråne tapiv- figineKartarnikut. Kalåtdlit-nunåne iliniartuneK ilå- ngutdlugo ukiut Kulit avisiliortorér- simassut Danmarkime iliniarKigsi- nautitåuput akigssarsiatik piginardlu- git Kåumatit arfinigdlit tikitdlugit a- keKångitsumigdlo avalagsinautitauv- dlutik. aulajanginerit sujugdlit sume inungorsimanerup kikunut a- tortineKånginigssånik aulajangissar- tut inigait sujugdlit mana ama tutsiu- put. tåuko aulajangerpåt kalåtdlit tje- (Kup. 3-me nangisaoK)

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.