Fálkinn


Fálkinn - 18.12.1942, Side 33

Fálkinn - 18.12.1942, Side 33
JÓLABLAÐ FÁLKANS 1942 27 verið, að Mortensen væri dauður, stigið ofan af kolavagninum og dott- ið dauður á steingólfið í eimreiða- skálanum? — Nú, þarna komu þess- ai hugleiðingar aftur. — Hvernig eru merkin hjá Tolne? kallaði harin gegnum alt vjelaskrölt- ið til kyndarans. — Brautin er laus til gegnum- aksturs, svaraði Larsen. — Bara að lialda áfram. Lestin brunaði framhjá Tolne. Sjáum nú til, þarna úti á akrin- um, i myrkrinu, var Mortensen á gangi. Hann stefndi heint á lestar- teinana, innundir lestina. — Al- bertsen ætlaði að kalla til lians — varaðu þig, Mortensen, farðu ekki undir lestina. — Æ, hvaða bull! Gámli maðurinn stappaði í gólfið, sárgramur sjálfum sjer. Hvaða órar eru þetta í hausnum á mjer? Jeg liefði víst lieldur ált að hýrast heima — — — Dauður? Hafði Mortensen alt i einu — — — Æ, nei, þetta var óþolandi. Hraðlestin brunaði að stöðinni i Sindal. Alt í einu fór Albertsen að hrið- skjálfa, hann kipti snögt í liemlana. Brak og brestir heyrðust í allri lest- inni þegar hemlaklossarnir námu við hjólin. Hemlarnir voru í svift- ingum við liraðann. —■ Jeg get ekki meira, hvíslaði Albertsen. — Hvað er að, meistari? kallaði kyndarinn, sétti frá sjer skófluna og starði órólega á éimreiðarstjór- ann gegnum bjarmann frá eldinum. Gamli maðurinn ávaraði engu en þrýsti hemlahandfanginu enn lengra niður, svo að neistarnir flugu af lijólunum undan núningnum. — Hversvegna stöðvið ]jjer? kall- aði kyndarinn — merkin sýna, að við getum haldið áfrani! Þvert ofan í áætlunina staðnæmd- ist iestin á stöðinni i Sindal. Kynd- arinn skelti hurðunum að eldstæð- inu aftur. Gamli eimreiðarstjórinn steig nið- ur af vagninum án l)ess að mæla orð. Stöðvarstjórinn kom lilaupandi. — Hversvegna stöðvið þjei hjerna? spurði hann. — Gott kvöld, Alberl- sen, hversvegna ....... Albertsen gekk fram lijá lionnm áíeiðis inn í biðsalinn — — — Heyrið þjer, maður, kallaði stöðvarstjórinn. — Þjer megið ekki slanda við hjerna. Lestin verður að lialda áfram. Lest nr. 20 á að mæta annari lest i Sönderskov, svo að þið megið engan tíma missa. Það var dimt í biðsalnum. Al- bertsen leit þar inn eins og hann væri að svipast um eftir einhverju Hann opnaði skrifstofudyrnar og sagði við aðstoðarmanninn: — Viljið þjer kveikja fýrir mig i biðsalnum! Svo fór liann um anddyrið út á götuna. — Nei, liann sá Mortensen hvergi. Hann var farinn. Kanske, hvíslaði einhver rödd — er hann samt inni í biðsalnum------? Hvaða bull! Þessir órar! Hann stappaði fast fast í trjególfið í anddyrinu og kom inn í biðsalinn i sama bili og kveikt var þar. Stöðvarstjórinn kom inn í dyrnar. — Heyrið þjer mig, Albertsen — — Jeg kem undir eins, sagði gamli maðurinn. — Jeg þarl' að fá glas af vatni, jeg 'er iasinn — það er alt og sumt. — Getið þjer haldið áfram ferð- inni? — Já, auðvitað Ekki getum við beðið hjer eins og kálfar. Lestin verður að komast áfram. — Hvenær á jeg að tilkynna að þið haldið áfram til Sönderskov? — Eftir tvær mínútur. — Ágætt. Þá „skrifum“ við ekki neitt. —- Ekki annað en skýrsluna? Stöðvarstjórinn hvarf út til fólks- ins. Þegar Albertsen hafði læmt vatns- flöskuna og kaldasvitanum sló út um liann, tók liann eftir, að biðsai- urinn liafði verið skreyttur undir jólin. Á borðinu undir gamla, skell- ótta speglinum stóð ofuriítið jóla- trje með litlum rafljósum og vatt- tætlum, sem áttu að tákna snjó. Hann liafði ekki heldur tekið eftir, að i horninu milli spegilsins og dyr- anna sat stór, gömul kona með svartan höfuðklút og sneri bakinu út að götunni. Albertsen settist í litla sófann og lagði liúfuna fyrir fram- an sig á borðið. — Qott kvöld, sagði hann. Gott kvöld, svaraði luin. Röddin var falleg og mild og svo dæma- laust róleg. Albertsen leit upp. Hann horfði á hana en sagði ekki neitt. Það var eins og liann reyndi að anda að sjer rónni og friðnum, sem streymdi út frá henni. Svörtu fötin, rólegu hendurnar, sem komu fram undan sjalinu, og andlitið, sem ijómaði .undir höfuðklútnum. Hon- um leið undir eins betur er hann hafði liorft á hana um stund. — Eruð þjer að bíða eftir lest? spurði hann. .. Já, jeg ætla til Aalborg. — Ætlið þjer til Aalborg? ■—• Já, en jeg misti af viðkomu- lestinni. Qg liraðiestin stáðnæmist ekki hjerna. — Jú, hún stendur jjarna úti. — Ne—i — gerir hún það? Albertsen stóð upp og tók húf- una sína. — Nú skuluð þjer flýta yður. Þau urðu samferða út að lest- inni. — Mjer jjótti þetta svo leitt. Því að jeg var á leið lil Aalborg, að sækja hann son minn. Hann er að koma heim frá Ameríku, sagði hún. Jæja ------ Albertsen kvaddi, þrýsti á sig húf- unni, kallaði til lestarstjórans og steig upp í eimreiðina. Lestin hjelt áfram. Daginn eftir, leið Albertsen betur, svo að það varð ekk'ert af því að hann færi til læknis, þó að liann hefði afráðið það áður. Hann var svo liress, að hann gat fengið sig lil að taia við stjettarbræður sína um „tilfellið" sitt. Hann sat inni í yfirmannsstofunni og var að borða, áður en hann færi ineð lest nr. 25 til baka til Frederikshavn. — Mortensen var líka taugaveiki- aður, sagði Tange, einn af vörulesta- stjórunum. — Svo—o? Var hann það? — Já, en það er allur galdurinn' að lnigsa ekkert um það. Tauga- veiklað fólk, og fóik, sem hugsar of mikið um sjálft sig. —- Já, jeg hefi hugsað mikið um sjálfan mig, sagði Albertsen. — Þú ættir að liugsa meira um hana Amalíu. — Já, jeg má til með að gera það. — Um jólagjöf, sem henni þætti verulega vænt um. Aibertsen tók saman dót sitt og fór út að eimreiðinni sinni. — Gott kvöld, meistari. Gleðileg jól! sagði kyndarinn. —Sömuleiðis og ait eins, Larsen. Þarna var fjöldi fólks á brautar- stjettinni. Það varð ekki þverfótað fyrir fólki. Fólki með stórar ferða- kistur og i útlendingslegum fötum. Sumir voru svo ameríkanskir að sjá. Meðan Albertsen stóð á eimreið- inni og beið eftir fararmerkinu datt lionum í hug konan, sem liann liafði liitt á stöðinni i Sindal. Hún ætlaði til Aalborg til þess að hitta son sinn, sem kæmi frá Ameriku. Alvcg rjett. Það hlaut að iiafa komið jóla- skip — eða eitlhvað þessháttar. Mgður kom gangandi, í síðum, þunnum frakka, labbaði í liægðum sinum eftir stjettinni. Hann nam staðar við eimreiðina. — Gott kvöld! sagði hann með útleridingslegum málhreim. — Þetta mundi ekki vera Albertsen eimreið- arstjóri? Gamli maðurinn starði á liann hikandi. Honum fanst hann kann- ast við röddina. — Jú, sá er mað- urinn! — Gott kvöld, pabbi. Þetta er Kelmutli! — Heimuth! Albertsen starði á liann. — Já, sagði sonurinn, — jeg er kominn alla leið vestan frá Seatiie. —. Jeg liefi verið þrjár vikur á ieiðinni. • Gamli maðurinn ætlaði varla að trúa sínum eigin augum. - Já. en - ert það ])ú drengur. — Já, well er það jeg. — Komdu sæll, komdu sæll dreng- ur minn. Velkominn heim! — Þakka þjer fyrir, pabbi. Jeg fæ livergi rúm í lestinni. Getur ])ú ekki liaft mig þarna uppi hjá l)jer? — Hjerna uppi. Jú, sei sej jú. Komdu bara drengur minn. Og nú stóð Helmuth Albertsen á eimreiðinni, á ieið heim til Frede- rikshavn. Gamli maðurinn iðaði af kæti. Hvilik jólagjöf, sém liann hafði með sjer til hennar Amalíu! Og harin hafði drenginn þarna hjá sjer, á eimreiðinni. Hvilíkt jólakvöld, sem þau rnundu lifa núna. Það langbesta i mörg — mörg ár. Jólin voru byrj- uð. Og nú brunuðu þeir heim á fleygiferð — heim til mömmu, sem beið með skreytt borðið og jóla- Irjeð — alveg eins og i gamla daga. -«O -Htt,- O —O ■ * O f o í o i o ♦ o í o í o t o ♦ o i HEIM FRÁ ÞÝSKALANDI. Hjer er áhöfnin af Wellington-sprengjiifliigvjel, einni þeir'ra, sem gerir stórárásirnar á þýsku borgirnar. Ensku flugmenn- irnir hafa strengt þess heit, að „kaghýða Þýskaland endanna á milli", og svo mikið er vist, að flugárásir lireta á Þýskaland eru orðin hin alvarlegasta plága, og valda bæði framleiðslu- störfum og spellum á samgöngutœkjum, en huorugu mega Þjóð- verjar við eins og sakir standa. Berast ýmsar fregnir af því, að Þjóðverjar eigi orðið við alvarleg samgönguvandræði að búa. JAPANSKUR TUNDURSPILLIR SEKKUR. Þessi einkennilegá mynd er tekin gegnum sjónauka (peri- skop) á ameríkönskum kafbáti og siest þar japanskur tundur- spillir, sem er að sökkva. Japanska, flaggið sjest á framþilfari hins sökkvandi skips, en afturhluti skipsins er kominn undir sjávarborð. Á mgndinni sjest svört rák eftir miðunarkrossinn, sem er i sjóngleri periskópsins. i O i o i o i o o ♦ o ♦ o * o ♦ o * o i o * o o h o i o 0 i o O-fllhr-O -O -'illh-OO -«B»-0-«ilto'O

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.