Fálkinn - 27.09.1965, Qupperneq 37
undir Vínarfundinn er iokið og
herra Simon verður til taks með
nákvæma frásögn um hádegis-
bik
1 öðru lagi get ég tilkynnt em-
bættisveitingu í utanríkisþjón-
ustunni. Þegar Öldungadeildin
kemur saman, ætla ég að leggja
fyrir hana til staðfestingar út-
nefningu í ambassadorsstöðuna í
Chile, sem verið hefur laus um
skeið. Ég hef skipað í embættið
herra Henry Whitney, mann úr
útanríkisþjónustunni sem sýnt
hefur fágæta framtakssemi og
dugnað. Hann er sem stendur
aðah’æðismaður á Spáni.
I þriðja lagi hef ég fallizt á
nokkrar lausnarbeiðnir háttsettra
manna í hernum. Þessir liðsfor-
ingjar eru: George Seager, yfir-
foringi Vandenberg eldflauga-
stöðvarinnar, Topping Wilson
aðmíráll, yfirforingi Kyrrahafs-
flotáns, Farley C. Barnswell að-
míráll, yfirmaður Sjötta flotans
á Miðjarðarhafi, og Thomas R.
Hastings hershöfðingi, yfirfor-
ingi Fyrsta loftflutta hersins í
Fort Bragg. Þeir foringjar á
hverjum stað sem gengið hafa
næstir þesum mönnum að tign
taka við störfum þeirra.
Malcolm Waters frá Associ-
ated Press: Herra forseti!
Forsetinn: Afsakið, herra Wat-
ers, en ég er með eina tilkynn-
ingu enn. Éins og ykkur öllum
er kunnugt hefur forsetinn jafn-
an haft í þjónustu sinni þrjá
hermálafulltrúa, sinn frá hverri
hergrein, landher, flota og flug-
her. Mér finnst tími til kominn
til að landgönguliða sé bætt
við, og þess vegna hef ég
ákveðið að skipa Martin J.
Casey ofursta landgönguliðsfull-
trúa minn. Hann verður jafn-
framt hækkaður í tign og gerð-
ur að hershöfðingja.
Hal Brennan frá New York
Times: Herra forseti, okkur hafa
borizt frá ábyggilegum heimild-
um fregnir af að för yðar til
Vínar til fundar við Feemerov
forsætisráðherra standi í sam-
bandi við leynilega vitneskju
sem varði fyrirætlanir Rússa
um. framkvæmd á sáttmálanum.
Ér þet.ta rétt, herra minn?
.Forsetinn: Því miður get ég
ekkert frekar sagt um Vínar-
fppdinn fyrr en hann er afstað-
inn. ,
Rutli Everson frá New Orle-
ans Times-Picayune: Herra íor-
seji, fólk í Lousiana hefur
áhyggjur af öryggi landsins
vegna brottvikninga alira þess-
ara háttsettu herforingja. Hafið
þér hugleitt það?
, Forsetinn: Ég þóttist taka
skýrt fram á laugardaginn að
sjálfur geri ég mér engar slíkar
áhyggjur. 1 öllum hergreinum er
vöi á mörgum ágætum, reynd-
um og skylduræknum mönnum
sem eru reiðubúnir til að taka
við ábyrgð á herstjórn.
Eclgar St. John frá Washing-
ton Post: Herra forseti, um helg-
ina hefur mikið verið boiialagt
um pólitlska þýðingu þessara
lapsnarbeiðna. Teljið þér iíklegt
að, Scott hershöfðingi verði í
framboði gegn yður við næstu
kosningar?
Forsetinn: Eddie, þú færð mig
ekki til að tilkynna að ég gefi
kost á mér til endurkjörs. (hiát-
ur.) Ekki að minnsta kosti í
dag.
Ernest Dubois frá Los Angles
Times: Herra forseti, hefur yður
gefizt tækifæri til að ræða við
fylkisstjóra Kaliforníu um skip-
un eftirmanns eftir Prentice öld-
ungadeildarmann?
Forsetinn: Ég tel að slíkt væri
óviðeigandi. Ég efast ekki um að
fylkisstjórinn gerir skyldu sína
án minnar hjálpar þegar tími
er til kominn. En ég vil nota
tækifærið til að segja, að Pren-
tice öldungadeildamaður féll frá
langt um aldur fram, og eríitt
verður að fylla skarðið eftir
hann.
Peter Benjamin frá United
Features: Herra forseti, þetta er
viðkvæm spurning, og ég ætla
að reyna að orða hana vandlega.
Undanfarna daga hafa ýmsr sög-
ur gengið hér í borginni um að
miklu meira en sáttmálinn hafi
verið í húfi og máske hafi verið
uppi hugmyndir um... ja að
kollvarpa ríkisstjórninni. Haíið
þér vitneskju um nokkuð i hern-
um sem miðað hafi að þvi að
breyta núverandi fyrirkomulagi?
Forsetinn: Ég er viss um,
herra Benjamin, að þér ætlið
ekki N að gefa i skyn að Scott
hershöfðingi hafi leitazt við að
hrifsa einhver völd borgaralegra
yfirvalda. Slíkt væri eins og gef-
ur að skilja fjarstæða. Mér er
þó kunnugt um þessar kviksög-
ur, og ég vil gjarnan svara yður
eins nákvæmlega og mér er
unnt.
Land okkar býr við beztu
stjórnarskrá sem mönnum hefur
enn tekizt að semja. Hún er ein-
stæð. Stjórnarskrá okkar og sú
stjórnskipun sem af henni leiðir
er undirstöðukennslugrein í her-
skólanum, jafnvel enn frekar
en í öðrúm- skólum okkar. For-
ingjaefnin tjleinka sér hana þár.
Og alla starfsævi 'sína þurfa þelr
að iifa í nánari snertingu við
ákvæði hennar en flestir óbreytt-
ir borgarar. Þegar við hugleið-
um máiið, komumst við að raun
um að þetta er máske dýrmæt-
asta hefð hers qkkar, og eins
og nú hagar til er hún vissulega
sú þýðingarmesta, því að eftir
tilkomu eldflauga og gervihnatta
og kjarnorkuvopna geta herfor-
ingjar tekið ráðin, i hvaða landi
sem er, með þvi einu áð þrýsta
á nokkra takka. Ég er þess full-
viss, að bandaríska þjóðin trúir
því ekki að nokkur slík hugsun
hafi nokkru sinni flögrað að
einum einasta herstjórnanda í
herafla okkar frá því ríkið var
stofnað. Við skulum biðja þess
að slíkt megi aldrei ske.
Malcolm Waters frá Associa-
ted Press: Þakka yður fyrir,
herra forseti.
ENDIR.
The Kfnks
Framh. af bls. 25.
ingur þessara pilta er eflaust
méð ágætum, en persónulega
mundi ég ráðleggja þeim klipp-
ingu og fataskipti áður en þeir
koma næst fram.
Nú var hlé um stund og
víkur þá sögunni að undirheim-
um Austurbæjarbíós, sem jafn-
framt voru samastaður Kinksar-
anna. Tveir þeirra sátu þar á
skakk í stólum og biðu þess
að koma fram, en hinir tveir,
sem munu vera bræður stóðu
í einu horninu og sungu hver
fyrir annan. Sá minni var
greinilega að leyfa þeim stærri
að heyra nýtt lag, og virtist
söngvarinn fá góðar undirtekt-
ir hlustandans.
Nú var allt tilbúið og Ómar
kynnir Ragnarsson gekk fram
fyrir tjöldin og tilkynnti sviðs-
komu bretabítlanna. Þriggja
mínútna fagnaðarlæti og tjöld-
in dregin frá. í upphafi sneru
Kinksararnir baki við aðdáend-
um sínum, en sneru sér síðan
við og sungu óð til islenzkrar
æsku: — Oh girl, I want to be
with you.
Þegar þeir voru hálfnaðir
með þessa bæn sína voru að-
dáendurnir að meira eða minna
leyti staðnir upp úr sætum sín-
um og eins og • geta má nærri
fór forráðamönnúm hússins
ekki að lítast' á blikuna. Tóku
þeir það því til brágðs að taka
rafmagn af gíturumi bretanna,
tjaldið var dregið fyrir og Ómar
kynnir Ragnarsson tilkynnti
það, að þeir fengju ekki raf-
magnið aftur, nema gestir húss- •
ins settust aftur í sæti sín.
Þetta dúgði; að tíu sekúndum
liðnum voru allir seztir niður
aftur. En þá er að segja frá
Kinksurununi þeir urðU reiðir
vegna þessarar frekju húsráð-
enda og hótuðu jafnvel að yfir-
gefa húsið. En þeir voru talaðir
til, og komu síðan aftur fram,
tjaldið dregið frá, og þeir byrj-
uðu að nýju.
Vart þarf að kynna söng og
hljóðfæraleik þessara manna,
og það er víst, að hvað sem
annars má segja um sviðsfram-
komu þeirra þá var hún örugg.
Einnig voru þeir snyrtilegir í
klæðaburði, svo ekki hafa fyrr-
nefndir íslendingar klæðaburð-
aráhrifin þaðan.
Eftir þetta kom ekkert það
fyrir, sem um er þörf að ræða
Framh. á bls. 42.
-k
TEXAS OIL
COfAPANY
WAHTS MAN
OVER 30
>f
We need a good man at
once and we are willing
to pay top earnings. We
prefer someone between
the ages of 30 and 65 who
can sell to industrial and
rural property owners.
WORTH $12.000
Our -.top men draw ex-
ceptional earnings of from
$ 12,000 to $ 26,000 in a
year. This opening is
worth just as much to
the right man. We furnish
complete selling equip-
ment. We take care of
all deliveries, and collec-
tions. Pay earnings in
advance. Write a confi-
dential letter to:
A. A. Dickerson, Presi-
dent, Southwestern Petr-
oleum Corporation, P. O.
Box 789, Fort Worth 1,
i Texas.
*
FALKINN
37