Vikan


Vikan - 08.10.1964, Blaðsíða 13

Vikan - 08.10.1964, Blaðsíða 13
fyrir því, að enn væri ekki óaftur- kallanlega um seinan að koma ein- hverri vitglóru að í þessari styrjöld, en það var bara þetta, að til þess þurfti stríðsvizku, sem ekki varð troðið inn í þó koparhausa, er sátu á hálsi hershöfðingianna. Hann sjálfur vissi aftur á móti upp á hár, hvaða aðferð skyldi beitt. Um leið og náð var fót- festu handan sundsins, átti að afhenda frönsku andspyrnuhreyfingunni öll her- gögnin í stað þess að vera að ferja allan okkar herstyrk þangað líka, og láta svo vini hans, Maquisana, um það að frelsa sína ástkæru fósturiörð. Þegar við vorum setztir að í Dorchest- er hótelinu við Hyde Park í Lundúnum tuttugu og fjórum klukkustundum síð- ar, hafði hann sagt mér í stuttu máli undan og ofan af hinni meistaralegu hugmynd sinni. Hann gat ekki beðið með að hefja undirbúninginn að fram- kvæmd hennar. Aður en honum hafði unnizt tími til að taka upp farangur sinn, var hann farinn að tala á dul- máli í símann, og notfæra sér „sam- bönd" sín. Er ég kom svo úr ferðalagi til Corn- wallstrandarinnar nokkrum kvöldum síðar, bar loftárás og Hemingway upp á sömu stundina. Hann hafði þá kom- izt á snoðir um, að hann mundi ekki komast með fyrstu innrásarherdeildinni, esm send yrði yfir sundið, hvorki sem stríðsfréttaritari eða á annan hátt. Æðisgengin skothríðin úr loftvarnar- virkiunum og hvinurinn af sprengiun- um, sem rigndi úr flugvélum nazist- anna yfir hina myrkvuðu milljónaborg, var ekki nema lágvær og hófstilltur undirleikur við reiðiofsa gamla manns- ins. Veifandi dós með niðursoðnu nautakiöti í annarri hendi og tveim samanlögðum brauðsneiðum í hinni, þuldi hann öll þau blótsyrði á fiórum tungumálum sem hann kunni, til að lýsa meinlausustu atriðum þess sví- virðilega „baktialdamakks", sem nú var haft ( frammi til að koma í veg fyrir það, að hann stigi fyrstur fæti á ströndina handan við sundið. í þann mund sem dálítið fór að draga úr þeim reiðilestri, var nautakjötið ( dós- inni komið í kássu og smjörið á milli brauðsneiðanna orðið að ólseigum osti. Aldrei hafði ég séð Hemingway, sem að öllu jöfnu var maður orðprúður, í slíkum feiknaham. Þó að hann væri æðsti maður stríðs- fréttastofu Colliers [ Evrópu kom það honum að tiltölulega litlu haldi ( sam- bandi við hinn fyrirhugaða D-dag. Þeir, sem höfðu allt vald yfir stríðsfréttarit- urunum í hendi sér, höfðu ekki skipað honum í fylgd með bandarfskri inn- rásarherdeild, heldur var svo til ætl- azt að hann fylgdist með því, er hann sjálfur kallaði „kjúklingaflug brezkra mömmudrengja". Og gamli maðurinn var sannfærður um, að hann mundi ekki komast yfir sundið fyrr en á seytiánda eða átjánda D-degi, nema þessum fyrirskipunum fengist breytt. Og þeim skyldi líka svo sannarlega verða breytt, að honum heilum og lifandi! Þegar ég kom svo næst í gistihúsið um það bil viku fyrir hinn fræga dag, var orrusta Hemingways við fyrrnefnda yfirboðara sína í fullum gangi. Hann var þá nýsloppinn út úr siúkrahúsi, þar sem hann hafði orðið að láta sér lynda, að liggia á meðan verið var að festa aftur á hann höfuðleðrið með rúm- lega fimmtíu nálarsporum, eftir að hann hafði flegið það af sér, þegar bíll hans lenti í árekstri við vatns- geymi vegna myrkvunar. Skýrði hann það ólán sitt á þann hátt, að allt legðist nú á eitt gegn honum. A milli þess sem ég skrapp eftir viskýi og bitter, sem hann hesthúsaði sjálfur af mikilli atorku og ráðlagði mér að gera sömu skil, þar eð hvort- tveggja væri sannkallað kraftaverka- meðal við magasári, skýrði gamli mað- urinn mér frá gagnaðgerðum sínum, sem voru svo snjallt hugsaðar, að þær gáfu ekkert eftir þeim snjöllustu átök- um sem frægustu skáldsnillingar á öll- um öldum hafa upphugsað sem efni- við í sínar frægustu sögur. Og svo fór líka, að hann hafði af það, sem hann ætlaði sér. Honum hafði tekizt að safna um sig hirð fárra en val- inna og háttsettra, nýbakaðra foringia, sem enn voru mjög áhrifagiarnir og litu upp til gamla mannsins sökum frægðar hans. Og svo fór, áður en lauk, að margir af æðstu innrásarforingjun- um töldu sér það sérstakan heiður að mega hafa gamla manninn í fylgd með sér yfir á frönsku ströndina þann fræga D-dag. Þó að sumir kæmust kannski ekki að virkjahliðum Hitlers fyrr en á seyþánda eða átjánda degi, þá ætlaði gamli maðurinn sér ekki að vera í þeirra hópi. Ekki kom honum heldur til hugar, að telja sig bundinn af því ákvæði Genfarsáttmálans, þar sem segir að stríðsfréttaritarar skuli ekki taldir her- menn, enda beri þeir ekki nein vopn. Gamli maðurinn hafði tekið þátt í fyrri heimstyrjöldinni og Spánarstyrj- öldinni, og leit á sjálfan sig sem mik- inn stríðsmann. Um leið og hann heyrði bergmál af skothríð, var ekki um ann- að að ræða, en að hann tæki stjórn- ina í sínar hendur. Og honum var ekk- ert að vanbúnaði. Þegar gamli maður- inn hélt út í stríð, bar hann vopn og hertygi, sem nægja mundu fjórum — skothylkjabelti með allskonar skotum, skáhallt yfir barm og axlir, heilan helling af handsprengjum, að minnsta kosti eina marghleypu og skeiðahníf við belti sér og loks hríðskotariffil í herðafeta. Það var ekki fyrr en að hann var kominn langleiðina yfir sundið, að viðkomandi hernaðaryfirvöld komust að því, að hann var um borð í her- flutningaskipi, sem mundi verða með þeim fyrstu upp að frönsku strönd- inni. En þá var líka um seinan að setja allt á annan endann þess vegna. Hemingway varð ekki stöðvaður nema horfið væri að því ráði að stöðva innrásina. Gamli maðurinn var geng- inn þeim úr greipum. Ég hitti Hemingway svo ekki fyrr en nokkuð löngu síðar. Einn af þeim háttsettu, sem stóð með honum að sam- særinu, sagði mér aftur á móti, að gamli maðurinn hefði staðið við öll sln heit, og verið kominn aftur til Lundúna, áður en tveir sólarhringar voru liðnir, reyksollinn í andliti, fötin ötuð mold og leir, en sjálfur hefði hann vitan- lega verið glorhungraður, auk þess sem hann var að sjálfsögðu sárþyrstur eins og venjulega. Og hvaða mannraunum hafði gamli maðurinn svo lent í, þessa tvo sólar- hringa . . . ? Nokkrum dögum síðar var ég í för með bandarísku innrásarherjunum inn frá ströndinni, og spurðist fyrir um það hve margir foringjar hefðu þá fallið í bardögum. Það var á leiðinni til St. Lo, sem ég hitti fyrir eitt af þeim bandarísku herfylkjum, sem geng- ið hafði á land sjálfan innrásardag- inn, þar sem innrásarherirnir fengu hvað heitastar móttökur. Ég lagði fyrir þá spurningu mína. „Yfirforinginn . . . við höfum haft tylft af yfirforingjum síðustu dagana. Þeir falla yfirleitt jafnóðum." „Þú ættir að segja honum af villi- manninum, sem stjórnaði landgöngu okkar." „Hverjum . . . Ernest Hemingway? Hann mundi aldrei trúa því. Ég trúi því ekki sjálfur — og sá ég það þó eigin augum." „Það gerir ekkert til að minnsta kosti, þó að þú segir honum af því." „Jæja — en eins og ég tók fram, þá er ég viss um að þú trúir því ekki . . ." Þeim sagðist svo frá, að þeir hefðu veitt því athygli, þegar þeir stukku fyr- ir borð [ innrásarprammann, sem skyldi flytja þá frá skipinu upp í flæðarmál- ið, að þessi aukanáungi var með í förinni. Fyrst höfðu þeir ekki hug- mynd um hver hann væri, né heldur hvaða herfylki hann heyrði til. Hann bar ekki nein einkennismerki, eða ann- að, sem sagt gat til um hann. Hann var bara tröllstór, með úlfgrátt al- skegg og einskonar vefjarhött á höfði, eins og þessir indversku furstar. Að minnsta kosti var hann allur vafinn um höfuðið; þeir voru flestir meira og minna sjóveikir eftir siglinguna yfir sundið og tóku því ekki svo grannt eftir slíkum smáatriðum. Þó versnaði þetta um allan helming eftir að þeir komu um borð í innrásarprammann,- það var strekkingsrok og brim; gaf á ! sífellu, svo að þeir urðu holdvotir. Skotin úr fallbyssunum um borð [ her- skipunum hvinu án afláts uppi yfir, en sprengikúlum rigndi allt umhverfis þá úr landi og allstaðar vall, kraumaði og logaði. Stýrimaðurinn reyndi eftir megni að verja prammann áföllum um leið og hann svipaðist um eftir einhverjum stað á ströndinni, þar sem hugsanlegt væri að taka land. Þá gerðist það, að sá gamli grá- skeggur kom auga á staðinn og sýndi stýrimanninum hvernig hann ætti að leggja að. Framhald á bls. 47 VIKAN 41. tbl. — -£2

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.