Vikan - 06.02.1992, Qupperneq 42
TEXTI: GUNNAR H. ÁRSÆLSSON
TOMSTUNDAGAMAN VARÐ
AÐ TÓMSTU N DAALVÖRU
ÞETTA SEGIR SIGTRYGGUR BALDURSSON VERA
MESTU BREYTINGUNA SEM HAFI ORÐIÐ Á
SYKURMOLUNUM Á TÆPLEGA SEX ÁRA FERLI
HLJÓMSVEITARINNAR. N/ÍSTA MÁNUDAG
KEMUR ÚT ÞRIÐJA BREIÐSKÍFA MOLANNA. STICK
AROUND FOR JOY.
iö erum slegin. Slegin
af Sykurmolunum, meö
laginu Hit sem er fyrsta
smáskífa hljómsveitarinnar
síðan Regina var og hét á
haustdögum 1989. Molarnir
eru aftur komnir á kreik og
viröast í þetta sinn staðráðnir í
aö taka poppheiminn í gísl-
ingu meö nýrri plötu, þriðju
breiöskífunni. Stick Around for
Joy kemur út næstkomandi
mánudag, 10. febrúar. Fyrr-
nefnd smáskífa hefur gert það
gott í Bretlandi og hefur þegar
selst í yfir 60.000 eintökum,
sem er mjög gott. Engin önnur
smáskífa Sykurmolanna hefur
selst betur.
Þau Björk, Einar, Bragi, Þór
Eldon, Magga og Sigtryggur
eru upptekin þessa dagana.
Þaö er full vinna og meira en
það að kynna plötu sem er
jafnmikilvæg og þessi því eins
og flestir vita naut önnur breiö-
skífa Sykurmolanna, Here To-
day, Tomorrow Next Week
(eöa lllur arfur á ástkæra yl-
hýra) ekki mikilla vinsælda hjá
kóngunum í bresku popp-
pressunni. Melody Maker
rakkaði plötuna til að mynda
niður. Þetta tilheyrir sögunni
og við lifum í núinu, málið
snýst núna um Stick Around
for Joy. Eins og glöggir les-
endur sjá er ekkert íslenskt
nafn á plötunni enda verður
hún bara gefin út á ensku. Það
er of dýrt að gera íslenska út-
gáfu og borgar sig ekki miðað
við söluna á lllum arfi.
Á móti mér er sestur Sig-
tryggur Baldursson trymbill og
ætlunin er að ræða nýju plöt-
una og gerð hennar. Snældan
rúllar.
SLAGORÐAHÚMOR
FRÁ JAPAN
- Er nafnið á plötunni nýtt
slagorð Sykurmolanna?
▲ Sex
manna
dýragarður
að nafni
Sykurmol-
arnir.
Frá vinstri:
Þór Eldon
gítarleikari,
Bragi Ólafs-
son bassa-
leikari,
Sigtryggur
trymbill,
Björk, Einar
Örn (er
greinilega
eitthvað að
spá i
tunglið!) og
Margrét
hljóm-
borðsleikari.
„Ekkert endilega. Málið er
að við höfum svo gaman af
svona slagorðum en það er
eiginlega annaö slagorð sem
við höfum notað meira og það
er For Happiness of World’s
Babies. Hvort tveggja eru þetta
slagorð sem þýdd eru úr jap-
önsku, þeir hugsa ensku svo
mikið í slagorðum og koma
upp með alveg ótrúlegustu
hluti. Þetta finnst okkur mjög
skemmtilegt og okkar bjagaði
slagorðahúmor varð mikið til í
Japan þegar við vorum að
sþila þar í maí 1990. Það var
okkar síðasti túr og eftir þaö
fór hópurinn að tvístrast. Við
reyndum að semja og æfa en
það kom ekki almennilegur
kraftur í okkur fyrr en eftir ára-
mót 90/91. Um mitt árið f fyrra
fórum við svo til Bandaríkj-
42 VIKAN 3.TBL.1992