Bjarmi

Árgangur

Bjarmi - 01.12.1929, Blaðsíða 35

Bjarmi - 01.12.1929, Blaðsíða 35
Margt fleira var i kassanum, t. d. sjaldgæfir steinar, Við verðum víst ekki iengi í buriu, jeg hefi verið fremur pressuð blóm, einkennileg handavinna eftir indverskar óhraust u n tíma, og þarf að fá mjer svalara loft. Nú ætla konur, og þurkaðir ávextir. Neðst í kassanum var biblía jeg að hressa mig svolítið, mjer tii heilsubótar, og safna móður Margrjetar, hennar kærasta eign, sem hún hafði kröftum fyrir hitatímann«. BJARMI 243 3 2 5 *o cs á B i— •© 03 S tJD cu ••-3 2 a 03 C/3 *Ö c s 4«d c/5 CC2 Œ> XJ fcC cu oc cs « 2 ,a 3 X2 2 3 Jí w co > oc xu « « t. Q 88 « Jaí -Ö - o Q 5 OJ O O fc- OJ 4-* •3» QC O — *2 10 2 5 “ ^ u Q ‘S s J * i CO A os g p s 0 p * I G >“5 © . 08 QC .e-T A .2 03 >■ QC S » •r co O KO co 40 03 -C 03 Q P A 3 O. rÖ a <+- A • 3 2 *° p co G .32 ’C ® ‘CO ce n3 *** G 03 3 ^ oc t- ‘3 C8 U S 3 ‘3 rd QC a qj 03 •37 G u_ 'dJD 3 U Q£ P* S 03 u “ 3 - iO i 1 § § ■a c - G . ”P cc - "P o *5i f— 03 > 43 (- 3 G a «c Q£ O I frn •;-* t- • — W5 tU j- ‘H »0 ‘3 •’^ 3 r in g cs <0 » a * 3 « 'O »0 t- rh O) »m u (fl u- 03 CO DJD c« '3 q G -O4 ce SM 03 CO fc- fc- ff 03 (D 43 tJD 4Í «0 ce -- 3 PQ *o 3 QJD 3 Q t> 73 . P -Cl. -*-• W3 .Í3 « 2 M W Q cs -—I •*-» 4-» • 03 <50 X >, .r— * U—1 03 •■D CJD 3 □ — O 2» a fcH 3 _ G 3 03 JQ- »4 03 3 43 S p Or C W3 — 03 C ■O - *s B - ca •— s s B ► „2 QC <U ca Q ■- C OT « B oc « 'Q -O 40 </5 >•> iO se 3 aO u -o <u B es 2 5 £ S ■ca - 'O a> >- oc '53 s co 2 > O rv 3 t-' c- 43 00 ® QC fr. O *3 2 oc H ' S ^ o q so u-» u-» cfl "3 3 G s 3 XX »r- XX .5 fr— tJD O fr- 3 W5 »3 3 3 W) P X *> 43 G G 3 *03 «Í3 C 4*3 co O 3 s- O 3 o- 3 »0 3 | 00 & O u 3 - 5 03 P .r-r* W3 (- W3 OJD 03 co 43 s - <0 —• 01 - s 3 <u «0 XI 3 □ — •co M B -3 .5 G “C (- CO ‘O 03 w ^ G kd ’5 A lO 2 w 1 s 2 20 «0 33 -» <s « ac r co oc •33 n; CC •fl £ 00 • .3 c« 3 G ■S .5 iCU -3 C5 <u »0 > 3 <J ‘ * >• <U Q ‘S r 3 a !- ->> 1© frH 3 Q © © 3 40 03 © Í® « <u JO —• «3 (x G G 4(5 • rH 3 > XX a ‘O XI. 8P = «© — « B 3 *§ 00 co > c . En goðii S » « G 'OT U (x >0 a « S *pr 4*5 43 iD 03 43 . 40 B SP © G ° 3 fc— © fr- s 3 G G G •~* .0 C -Q - s .SP *W3 _ 4á OC oc « O 4 ° * CB (-< □ » C8 .2 £ •x- 4sJ 1 -3 W3 3 vCÖ 3 ^ ^ 00 o 3 03 © G s 3 3 "2 fr- 4<J co 03 o 4*5 W3 . r— 03 l— 2 2 G 00 ‘3 00 43 co _ — 3 &©■©'*- QC 5 3 43 •g % pLj fr- 03 3 £L Aí ft 3 00 2 4d 03 I© 3 4=U frH Cd G G «3 s - S £ 8 “ -s “4 Q 43 d 3 U-H XX ! s *§ BC -J í g2 00 03 > OJD -a 2 00 r— 83 3 g • - rr »o _ O QJ 3 G 3 C 00 fr- o B — > _ QC — ” jr At 2 "S5 d m o d <u ca a. • X 3 QO eo Q jx ca a a 3 >- XI " 00 Q O CB ^ 2 -Ö 50 •en E S + 3 _ r-X □ (/3 g >> u S Í3 1/5 fcG #G #rS 'ÖC B QJ 3 ► E 43- — »rH 2 60 S o a ■" »0 ;o 0 B W3 'O g S 3 2 xu 2 « a cn ,"H 1— 03 -r-4 43 ■SP E o S s ’S QC xj o -S I CB OC •*- -s ö £ * S ’lZ rQ t‘*3 ^B .g.-o Q fr» •>. s is C8 '* -3 3 X4 g XU 00 _ O 3 g 3 B 1 cn c3 « >> 3 2 'S «0 C "O »x — > — 03 frn ■5; *o W) <n 03 c 43 E 03 5 o in > «0 c/D B03 G _Q, >© 3 wT 3 “ •3 § 1- 00 oó o G «0 *o uo 43 r—H •» 03 S k 2 *s. 2 « Kco r^d «0 g •o > • r-» •3 frx 43 03 03 43 3 tJD 03 40. tJD O 'Z 3 G - QD 03 ^ Q 40 S ce = 11 _ fr-t _. P -rt *© .r- QD CO O frH ‘O cí C S ~ 3 2 g ö f S Q D O B xd 3 _ fr- »3 a ^ rG 1© 3 JO *? I 2 a 3 G S: « á « 03 74. 43 4*3 *o *4 - ■3 -Q ^ B G s|l <0 ,g -_3 « 5'8 «2® — c eo E ^ 43 © <a_ 3 g H © 40 xx fr- 2 W5 3 s © 2 G g 3 fcn 03 03 G r— 3 ta O XX C/5 > C/3 gleðiboðskapinn. Þeir koma saman við Ganges-fljótið, þeir snöggvast út, en þá mætti hún póstþjóninum í dyrunum. trúa að vatnið í því sje svo heilagt, að hver sem baði sig Hann hristi snjóinn af fótum sjer og rjetti Margrjeti brjef. í því, verði laus við alla synd. Á sama augnabliki fölnaði hún og skalf eins og hrísla.

x

Bjarmi

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bjarmi
https://timarit.is/publication/379

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.