Iðunn : nýr flokkur - 01.12.1932, Blaðsíða 53
IÐUNN
Stofnenskan.
339
niöur. Pað heitir á stofníslenzku „að k&ma með rök-
semdir á móti verði“. Og nú kýlið {)ið af öllum kröftum
á S'tofníslenzkunni. Bent skal á sem sérstaklega smekk-
lega jólagjöf handa börnum og fullorðnum S k ip, s e m
ekki mœtast á nóttu, þýdda á stofníslenzku af
Snæbirni Jónssyni. Ársins bozta skáldsctga.
Þegar þið komið heim úr þessari pílagrímsför, sem
þið tókust eiginlega á hendur „for purpose of reli-
gion“, þá þurfið þið hvorki að spyrja doktor Guðimund
Finnbogason né mig um [iað, hversu þjált verzhmarmál
stofníslenzkan er.
Á sjálfa jólahátíðina held ég að þið þjónuðuð Hinni
fyrstu orsök bezt með því að æfa ykkur svolilið í bók-
mentalegum eksperiimentuim. Þegar þið eruð búin að
borða saðiningu ykkar af „kjötinu, sem eldað er yfir
opmum eldi (eða í bökunarofná)“, setjist [>ið í sætið
með fjórum fótuni fynir framan skrifborðið og „komið
á stofníslenzku“ Oddi Hjaltalín eftir Bjarna Thoraren-
sen, Gunnarshólma Jónasar, Goðmiundi á Glæsivöilum
eftir Grím Thomsem, Svartaskóla Einars Benediktsson-
ar, Tilhugalífinu eftir Gest Pálsson, Heimþrá eftir Þor-
gils Gja'llainda, nokkrium pöstum úr Snorra Stur'lusyni
Sigurða r Nordals og Nýal Helga Péturss og Aktaskrift
Guðmundar Finnbogasonar, svo að ég vanhelgi ekki
jólaháitíð ykkar með því að stinga upp á einhverju
eftir Halldór Kiljam eða sjálfan mig.
Eftir jólagleðina legist vafalaust einhver náinn vinur
ykkar eða ættingi til hinstu hví'ldar. Og þið viljið auc>-
vitað „koma honum til síðasta hvílustaðar“ að krist-
inna manna hætti. Þið fáið séra Friðrik Hallgríimsson
til [ress að flytja yfir homun húskveðjuna á stofnís-
lenzku. Séra Bjarni Jómssom segir nokkur vel valin orð
á stofníslenzku í Dómkirkjunni yfir hinum framliðna