Kirkjuritið


Kirkjuritið - 01.12.1949, Qupperneq 92

Kirkjuritið - 01.12.1949, Qupperneq 92
342 KIRKJURITIÐ er hins vegar tæplega eins góð og við hefði mátt búast, þar sem hann var svo bundinn af frumtextanum, sem ekki mátti hagga. Steinsbiblía 1728 var endurskoðuð útgáfa Þorláksbiblíu með helzt til mikilli hliðsjón af hinni dönsku Biblíu og þá líklega útgáfa Hans Svanes 1647. Hefir Steinsbiblía hlot- ið allharða dóma, en vafalaust helzt til harða. Að minnsta kosti fer Jón Þorkelsson, skólameistari, vandfýsinn sam- tíðarmaður, heldur lofsamlegri orðum um hana en hitt. En aðalástæðan fyrir útgáfu Vajsenhússbiblíunnar 1747 var sú, að upplagið af Steinsbiblíu lenti í óreiðu, en prent- unin hafði og gengið hörmulega. Þar við bættist, að hún varð óheyrilega dýr.20) Það má telja fullvíst, að Páls- pistlarnir í Steinsbiblíu eru runnir frá þýðingu Jóns Vída- líns. Bæði er það, að Jón Þorkelsson getur þess um leið og hann segir, að málið á NT sé betra en á því GT, og hitt, að það sést glöggt á samanburði.21) Er hér sett sýn- ishorn: „Paall bandingi Christi Jesu og Timotheus broder Phile- moni hinum elskulega og samþion vorum, 2 Og Apphiæ hinne elskulegu og Archippo strijdslagsmanne vorum og sofnudenum i þijnu húse. 3 Náð (sie) med ydur og fridur af Gude Fodur vorum og Drottne Jesu Christo." „Til Philemonem, Skrifadur fra Rom med Onesimo hus- kalle.“ Vajsenhússbiblían 1747 var gefin út að undirlagi þeirra Ludvigs Harboes og Jóns Þorkelssonar, til þess, að al- þýða gæti eignazt Ritninguna fyrir skaplegt verð. Var hún í aðaldráttum mjög svipuð Þorláksbiblíu, enda hafði Jón aðalumsjón með prentuninni. Þess skal hér getið, að Halldór Brynjólfsson, þá er hann var prófastur á Staðar- stað, seinna biskup, sá, er þýddi Ranga-Ponta, þýddi og NT. Átti að birta þá þýðingu í hinni fyrirhuguðu Biblíu- útgáfu, en úr því varð aldrei.22) Sá fyrsti manna hér, er fær prentað endurskoðaða þýð- ingu á riti úr GT, er Jón Ólafsson Svefneyingur, að ég
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Kirkjuritið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.