Vetrarbrautin - 01.01.1907, Blaðsíða 72
vita. hvað þeir áskiija í ritlaun. Það sem ekki verður
tekið upp í tímaritið verð*r því að eins sent. aptur að
burðargjald fylgi eða einhver veiti því viðtöku hjer á
staðnum. Virðingarfyllst
Kr. H. Jónsson.
>HÓlmgangan<, sagan sem hjer er þýdd
eptir ítalska skáldið Giovanni Verga, átti mestan þátt
í að gera höíundinn heimsfrægan. • Hinn heimsfrægi
söngleikur „Cavaíleria rusticana" eptir ítalska tónskáldið
Mascagni er I>yggt á þessari sögu, og fjöldi sjónleika
hafa verið byggðir á grundvelli hennar. Georg Brandes
segir meðal annars um Verga, í formáJa fyiir nokkr-
um sögum hans, sem þýddar hafa veiið á dönsku:
„Þessi litla þýðing ætti að afla Verga þeirrar að’
dáunar, sem hann fyllilega verðskuldar. Smásagan,
sem bókin byrjar með (Cavalleria rusticaná), kefir í
ýmium ruyndum, sem sjónleikur eða söngleikur, borið
nafn höfundarins heimsendanna á milli. Nafn Jista-
konunnai' Duse hefir mest verið nefnt í sambandi við
Cavalleria tusticana. En skáldsagan sjálf gnæfir þó
langt yfir leikrit þau, sem hafa verið soðin af hennar
ótæmandi kjarna. Hver einasta af smásöguin Verga
er fagurt listaverk, byggt á mannþekkingu, sjerþekk’
ingu og orðsnilld. Pað er eins dæmi hvað Verga, sem
sjálfur hefir alist upp við menningu og menntun, skilur
vel hina hálfviltu Sikileyinga, og þá er ekki minna
vert hve Jeikinn hann er í að draga upp glöggar og
tilkomumiklar myndir með fáum orðum.“_