Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1941, Side 123

Eimreiðin - 01.07.1941, Side 123
ElslnEIÐ]N- RITSJÁ 3-17 CInnig að verðleikum minnst ann- j*ri'a kennara skólans, starfsmanna ns og stuðningsmanna. Einn 'nn iryggasti Jieirra, Sigurður W. j eisie<l í Winnipeg, er var féhirðir la«s i 20 ár (1917—1936), hcfur fið út Arbók þessa, sem er merki- eS heimild um sögu skólans. Richard Beck. úhann Sigurjónsson: Loft’s I ,sil- 1 ranslated from the lce- n<lic by Jakobina Johnson. Bo- ^°n ( P o et L o r e , Volume p.’ A°’ 2’ PP' li6)- bo ^ ^aitobina Johnson í Seattle- U]'k '"ashington) i Bandaríkjun- jJ11 ileiur auðgað íslenzkar hók- s- lni’r með listrænum ljóðum jj^j11111’ en úrval þeirra er í kvæða- °Eihennar’ Kerta,j°s (Rvk- 1938). ku 1 'iílkoilllla hefur, sem al- jj nnugt er, lagt mikla stund á aðra 0 nieilntaiðju en kvæðagerðina, u 111 °ð l>eim hætti unnið íslenzk- Af iloklnenntum hið mesta gagn. jsje nikiiii snilld hefur hún snúið °g j'2*11111 ijúðum á enska tungu, að ( ■' marSar l>ær þýðingar hennar jjjviI1Ila 1 saininu Icetandic Lyrics jg . ' ^®^0). Eigi hefur hún ])ó lát- j,j..g.a' siaðar numið. Vönduð ensk Ing hennar á leikriti Einars H. nor/in Kénharður fógeti (Gover- atner*en^arf^ kom ni 1 binn merka j g lska bókmenntariti Poet Lore gcr°St°n’ snmarið 1936, ásamt rit- Um höfnndinn eftir þann, er * tta ritnr í sen, Uniarhefti sama rits fyrir árið cfn JcifS cL-* þ,\*. “Kipar öndvegissess ensk rjti 1Ug eftir frn Jakohínu á leik- Galn J°hanns Sigurjónssonar: l’að [a'Loftur (Loft's Wish). Er U®sta lwkkarvert að fá þetta merkilega leikrit i prýðilegri þýð- ingu á útbreiddasta heimsmálinu. Frú Jakobina hefur fyrir löngu sýnt það, að hún kann ágæt tök á enskri tungu, og hún hefur i þess- ari þýðingu sinni náð vel tíguleg- um málblæ frumritsins, jafnhliða því sem þýðingin er nákvæm vel. Skáldkonan fylgir henni úr hlaði með gagnorðri og glöggri lýsingu á ævi Jóhanns skálds og rithöfund- arferli hans. Vissulega liefði hann verið verður ítarlegri túlkunar, en ekki er ólíklcgt, að greinarhöfundi hafi verið skammtað rúm úr hnefa. En það er til marks um vaxandi frægð Jóhanns Sigurjónssonar i hinum enskumælandi heimi, að önnur ensk þýðing á Galdra-Lofti kom út í Englandi 1939, en prentuð var liún aðeins í rúmum 100 tölu- settum eintökum. Áður höfðu Bóndinn á Hrauni og Fjalla-Ey- vindur komið út í enskri þýðingu vestan liafs (Modern Icelandic Plays, New York 1929). Richard Beck. Ragnheiður Jónsdóttir: Arfur. Skáldsaga. Rvk. l'J’il (ísaf.). Hér er á ferðinni skáldsaga eftir nýjan kvenrithöfund, all-stór að vöxtum (219 bls.). Sagan gerist að öllum likindum í Reykjavík eða Hafnarfirði, en ekki er frá því skýrt með berum orðum. Efnið er raunalegt, — ógæfusamt hjónaband, veikindi, basl og hágindi, freist- ingar og spilling. Þó má heita, að sagan „fari vel“, eftir því sem um er að gera. Höf. leggur hvergi neinn heinan dóm á persónur sin- ar eða athafnir þeirra, þótt hins vegar megi fara nærri um álit hennar á þeim. Sést það hert, að
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.