Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1952, Blaðsíða 46

Eimreiðin - 01.10.1952, Blaðsíða 46
262 fSLANDSVINURINN HANS HYLEN eimreiðin er komi fram í anda og formi kvæða hans; vel má vera, að finna megi þeim ummælum stað, að minnsta kosti virðist mér kvæði hans „Sigmund Bresteson doyr" minna á „Skarphéðin í brenn- unni“ eftir Hannes Hafstein um svip og bragarhátt. III. En þó margt sé vel um frumort kvæði Hans Hylen, og þau hafi að verðugu hlotið góða dóma, þá eru þýðingar hans samt enn merkilegri, og hefur hann með þeim unnið hið þarfasta og þakkar- verðasta verk og drjúgum auðgað nýnorskar bókmenntir. Að þýð- andahæfileikum hans hefur þegar verið vikið, og því til viðbótar má óhætt segja, að honum tekst yfirleitt mjög vel að lifa sig inn í efni og anda þeirra kvæða, sem hann snýr á nýnorsku, hvort heldur er úr ensku, íslenzku, sænsku, þýzku, eða öðrum málum, en hann hefur þýtt fjölda kvæða eftir höfuðskáld á fyrrnefndum tungum öllum. Prýðilegar eru t. d. þýðingar hans á „Páskalilj' unum“ eftir William Wordsworth, „Lochinvar" eftir Walter Scott og „Skotliðarnir" eftir Heinrich Heine, að nokkrar séu nefndar. Hvergi tekst honum þó betur upp en í snilldarlegri þýðingu sinm af „Hrafninum” eftir Edgar Allan Poe. Til þess, að lesendur geti séð, hversu högum höndum er þar fariö um örðugt viðfangsefm, eru hér tekin upp lokaerindi þýðingarinnar, og geta menn svo borið þau saman við íslenzku þýðingamar: „Burt i frá meg Satans like! Til ditt skume avgrunnsrike, ut i storm og natt du vike — ned i Hades’ skuggelid. Inkje fjori skal meg minne um di svarte lygn herinne, vonar stundi no er inne, du let dori vera fri! Or mitt hjarta dreg du nebben og flyg burt frá verdi mi.“ „Aldrei meir,“ tok ramnen i. Ramnen ledar aldri fjori, soleis sit han yver dori — pá den bleike Pallasbysta yver kammersdori mi. Augo alt det vonde goymer som demonen nár han droymer, ljoset yver styggen stroymer, skuggar golv og draperi. Og den svarte ramneskuggen stendigt bur i sjeli mi, so eg aldri meir vert fri.“ v * vV Ljóðaþýðingar Hans Hylen úr íslenzku eru þó langmestar 3 vöxtum allra slíkra ritstarfa hans og sambærilegar að gæðum. Þær er að finna dreifðar í öllum ofannefndum kvæðasöfnum hans nema Solglytt og Ferdafuglar, eins og fyrr getur, en safnað
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.