Tímarit lögfræðinga - 01.10.1954, Blaðsíða 62
Því verður hér á eftir lauslega drepið á þau lög, sem
má tel.ja sérstaklega mikilvæg á sviði lögfræði í þrengri
merkingu.
1. Auglýsing um fullgildingu Evrópuráðssamnings um
verndun mannréttinda og mannfrelsis nr. 11. 9/2.
Samningurinn. er nánast staðfesting aðildarríkjanna á
hinum gömlu mannréttindayfirlýsingum, sem sigldu í
kjölfar byltinganna í lok 18 aldar, sbr. og mannréttinda-
kafla íslenzku stjórnarskrárinnar og annarra líkra stjórn-
skipunariaga. Ég geri ráð fyrir, að öll þau réttindi, sem
yfirlýsingin tryggir mönnum, séu að lögum tryggð hér
á landi. Um ýmislegt eru þó skýrari ákvæði en sett lög
okkar hafa að geyma og ýmsum mun sjálfsagt finnast,
að á vanti ákvæði, t. d. varðandi framfærslu, atvinnurétt-
indi o. s. frv.
Þrátt fyrir það, sem á kann að vanta, ber að fagna því,
að eins víðtæk samtök og hér um ræðir eru sammála um
viðurkenningu þeirra réttinda, sem samningurinn fjall-
ar um.
2. A. Auglýsing um milliríkjasamning milli íslands, Dan-
merkur, Noregs og Svíþjóðar um flutning milli sjúkra-
samlaga og um sjúkrahjálp vegna dvalar um síundar-
sakir nr. 14 10/2.
B. Auglýsing um milliríkjasamning milli Islands, Dan-
merkur, Finnlands, Noregs og Svíþjóðar um gagnkvæmi
varðandi greiðslur vegna skertrar starfshæfni nr. 15 10/2.
C. Auglýsing um milliríkjasamning milli Islands, Dan-
merkur, Finnlands, Noregs og Svíþjóðar um gagnkvæma
veitingu mæðrahjálpar nr. 16 10/2.
Spurningar, sem þessir samningar fjalla um, eru oft
lagðar fyrir málflutningsmenn og því vert að hafa þá í
huga.
3. Lög um vátryggingarsamninga nr. 20 8/3 eru meðal
þeirra laga, sem starfandi lögfræðingar og ekki sízt mál-
flutningsmenn þyrftu að kynna sér. Að sinni verða þau
ekki gerð að nánara umtalsefni, en ég geri ráð fyrir, að
í þessu riti verði nánar að þeim vikið síðar. Frh.
188