Dvöl - 01.01.1938, Qupperneq 62

Dvöl - 01.01.1938, Qupperneq 62
56 D V ö L D i e u ! Þær virtust kunna því vel, að fá dálítinn yl, ekki glottu þær svo lítið til okkar". Brynjaður riddari barði hnef- um á brjóst sér, og muldraði út um bláar varirnar: „Pú hreppir langan og bölvaðan vetur nú, í þessu helvízka landi!“ Oamla konan hafði jafnað sig dálítið. Hið eina, er gat bent á aldur hennar og þreytu, var ofur- lítill skjálfti i sterklegum kjálkun- um. „Pað er maðurinn minn, hann dó úr hitasótt. Ég er að flytja hann til litla kirkjugarðsins, sem nunnurnar eiga þarna á hæðinni. Hann var oft í vinnu hjá þeim, og þær lofuðu að sjá honum fyrir greftrunarstað“. „Hvernig gaztu rekið saman þessa líkkistu?“ spurði grannvax- inn merkisberi. Hann var nógu ungur til þess að harma eyðilegg- ingu landsins og hinar látlausu blóðsúthellingar. Augu hans leiftruðu af reyking- um og víndrykkju, en andlit hans, yfir hinum bláa einkennisbúningi, var þrátt fyrir ögrun hernaðarins, hrukkulaust og svipurinn óþving- aður. „Maðurinn minn var trésmið- ur. Hann smíðaði sína eigin kistu meðan timbrið var ódýrt“. Hermennirnir geispuðu og störðu fram fyrir sig, þungbúnir á svip. Það var eitthvað ægilegt við þessa gömlu norn, svona kraftmikil, svona horuð, með stór- ar, vinnuslitnar hendur, kinnfiska- sogin og silfurhærð, með upp- þornað vatn í munnvikunum, og oddhvast, starandi augnaráð, ef til vill göldrótt. „Mjög líklegt", sagði undirforinginn í slæmu skapi yfir handleggsbroti, er illa var bundið um (jafnvel sigurveg- arana vantar svo að segja allt til alls) „að kerlingin hafi peninga gða einhvern góðan varning í þessum kassa. Ég hefi heyrt talað um samskonar óþrifalega bragða- refi, v i e 11 e f o 11 e“. Merkisberinn gekk aftur leti- lega að vagninum. Hann glotti yfir því, með sjálfum sér, ef eitt- hvað af herfangi hefði orðið eftir í Klotz. Það var annars merki- Iegt, að kerlingin skyldi komast lífs af. Slæpingjarnir í kring, glottu, er hann hörfaði frá vagninum, megn- an rottnunarþef lagði að vitum hans, sem voru þó ekki orðin við- kvæm fyrir öllu. „Parblien, þú hefir nógu lenrri haldið vagninum, ma fiel- 1 i“, sagði hann og hélt fyrir nefið. „Lofað veri hans heilaga nafn“, muldraði gamla konan. „Varð ekki líkami minn að fá nvjan kraft, til þess að koma þessu öllu ífram- kvæmd. En það er erfitt“. „Áfram með þig“! þrumaði merkisberinn. Um leið og gamla konan hallaði sér áfram til átaks, kastaði hann síðsprottinni villirós, sem hann
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Dvöl

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dvöl
https://timarit.is/publication/619

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.