Saga


Saga - 1972, Side 191

Saga - 1972, Side 191
ANDMÆLI VIÐ DOKTORSVÖRN 189 kuria, slik at tilsetjingsretten i samsvar med kyrkjeretten gjekk bein- veges over til paven. Obligasjonen frá 19. april 1426 (DI VIII, nr. 20) synest á vera gjeven personleg og sj'nest ogsá á vera den einaste staden der Jón Craxton er kalla frater. Jón IV i Hólar er ein av dei personane som i særleg grad har interes- sert doktoranden. Han vart i 1435 av paven overflytt til Skálholt- stolen, der han vart den sjette biskopen med dette namnet. Om denne translasjonen skriv doktoranden s. 144 ff. og dreg i den samanheng ymse konklusjonar. Han meiner sáleis at det er Jón Craxton som stár bak utnemninga av minoritten Jón Scheffchin til biskop pá Færoyane. Etter doktorandens meining er Jón Craxton som Hólarbiskop ein re- Presentant for paven og for engelskmennene, og sá vidt eg skjonar, reknar han translasjonen som eit ledd i den engelske maktutvidinga pá Island. Han undrar seg over at det ikkje kom pavelege pábod om Panitens i samband med drapet pá Johannes Gerechini og forklárar det med at Jón Vilhjálmsson nok har late kyrkjefyrstane der sud fá vita at den avlidne Skálholtsbispen var ein tilhengjar av kongen og konsilet (s. 145 f.). Dermed vert faktisk bispedrapet i Skálholt ogsá drege inn i tautrekkingane mellom pave og konsil. Doktorandens deduksjonar er særs interessante og vitnar om med- viten vilje til á sjá og setja einskildhendingar inn i ein storre saman- keng. Det er berre det at eg trur ikkje at ein nærare interpretasjon av kjeldene kan bera dei slutningane han er komen fram til. Doktoranden reknar med — og byggjer ogsá i nokon mon sine slut- ningar pá — at biskop Jón i Hólar ved sin translasjon til Skálholt Personleg var til stades i Firenze der paven dá var (s. 144 i.i.). Men Ies ein dei ymse breva som vart utferda frá kuria i denne saman- heng, og som vi kjenner frá kopiane i Regesta Laterana, vil ein heller snogt finna at dette ikkje kan ha vore tilfelle. Báde i sjolve trans- lasjonsbullen, som er datert 12. januar 1435 (DN XVII, nr. 521 = DI ^HI, nr. 28), og i provisjonsbullen for Jón Bloxwich til Hólar utferda !0. januar 1435 (DN XVII, nr. 520 = DI VIII, nr. 27) er det sagt at Paven loyste Johannem Scalotensem tunc Ollensem Episcopum licet absentem frá det band som heldt han til Hólarkyrkja, overforte han lil Skálholt og sette han til biskop og hyrding for denne kyrkja. Eg skal ikkje her koma noko meir inn pá latiniteten i breva, men noya h^eg med á konstatera at ein her har á gjera med eit nokolunde fast lormular slik det plar vera i pavebrev. Licet absentem, sjolv om han var fráverande, er dá ein fast formel som syner at vedkomande opp- heldt seg extra curiam ved tidspunktet for translasjonen. Frá DN XVII kan eg forutan dei alt nemnde doma ogsá visa til nr. 219, 371 og 485. öersom vedkomande biskop sjolv er til stades ved kuria, finn ein lormelen apud sedem apostolicam constitutum, sjá t. d. DN XVII, nr. 494. Báde absens og constitutus rettar seg i kasus etter det sub- stantivet dei stár til, dvs. namnet til episcopus transferendus, og 'tet stár jamleg som objekt for dei verb eller verbaluttrykk som viarkerer dei ymse steg i ein translatio, slik som absolvere (a vinculo), transferre og praeficere. Opplysninga om detta stár gjerne i narratio
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220

x

Saga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Saga
https://timarit.is/publication/775

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.