Ný saga - 01.01.1993, Qupperneq 40

Ný saga - 01.01.1993, Qupperneq 40
Anna Agnarsdóttir sumrinu 1784, þar sem hann leggur til að vinnufært húsgangsfólk verði flutt utan. Rentukammerið hafnaði tillögunni „nu for Tiden“.’7 Þá má nefna álitsgerð Skúla landfó- geta Magnússonar „um brottflutning íslend- inga vegna móðuharðinda", trúlega ritaða í desember 1784,’K sem Aðalgeir Kristjánsson b)ó til prentunar.’9 Nefnir Skúli, í fyrsta kafla sem ber titilinn „Om folkenes bortförsel fra Is- land“, tölurnar „10 til 20 Tusinde". Ennfremur nefnir hann „Heederne i Jylland" og jafnvel „finmarken" og Kaupmannahöfn sem áfanga- staði liinna brottfluttu/’0 Má vera að hér sé fundin sú heimild semjón Sigurðsson studdist við. Ennfremur er vert að hafa í huga minnis- greinar Jóns Eiríkssonar konferensráðs um ráðstafanir vegna Skaftárelda í útgáfu Svein- bjarnar Rafnssonar. Þessar minnisgreinar eru aðeins yngri en fyrrnefnd álitsgerð Skúla Magnússonar/’1 Jón var háttsettur í Rentu- kammerinu og hafði þar mikil afskipti af ís- landsmálum. Jón nefnir ekki þjóðarflutninga en ræðir m.a. um hvort rétt sé að „transportere nogle Folk“ frá íslandi og þá hverja helst. Vill hann takmarka flutningana við þurfamenn/’2 Hannes Finnsson segir f ríli sínu Um Mannfœckun a/Hallœrum á Islandi að til tals hafi komið, að gera íslend- inga að ný- býlingum í Danmörku. Árið 1984 vakti Sigfús Haukur Andrésson athygli á prentaðri frumheimild um málið, sem kom út í Kaupmannahöfn árið 1792 á undan ritum Hannesar og Magnúsar. Er það bók Carls Pontoppidans Magazin for almeenn- nyttige Bidrag til Kundskab om Indretninger og Forfatninger i de Kongelige Danske Stat- er/’1 Pontoppidan var afar kunnugur íslenskum málefnum, haföi m. a. verið framkvæmdastjóri konungsverslunarinnar síðari og átt sæti í Landsnefndinni síðari. í fyrra bindi verksins er nokkrum sinnum minnst á fólksflutninga frá íslandi, rætt var um að „transportere Ind- byggerne fra et saa lidet Folkerigt Land som Island...“, minnst var á „Forslaget om Folke- Transporten fra Island“ og að „före Islændere fra huus og Hiem“. Sigfús Haukur telur orða- lag Pontoppidans „heldur óljóst“. Hann telur vafalaust að hér sé um að ræða „einhvern óá- kveðinn fjölda Islendinga en alls ekki alla þjóðina". Sigfús Haukur setur fram þá tilgátu, að Magnús og Hannes hafi stuðst við bók Pontoppidans — en misskilið hana og þar sé fundin skýringin á því hvernig sagan komst á kreik. Er jrað skoðun Sigfúsar Hauks, að þjóð- arflutningssagan sé „ekkert annað en eins konar þjóðsaga" sþrottin af misskilningi/’1 Sigurður I.índal hefur manna kröftuglegast mótmælt niðurstöðum Þorkels og Sigfúsar Hauks/’’ Árið 1971 taldi hann að sú ályktun væri „fráleit, að sagan um fyrirhugaðan jojóð- arflutning sé alröng í gerð þeirra Hannesar Finnssonar og Magnúsar Stephensens, af því að um hana finnist engin skjalagögn í stjórnar- deildum né i plöggum landsnefndarinnar síð- ari.“ Siguröur færir gild rök fyrir joví að Hann- es og Magnús hljóti að teljast meðal traustustu heimildarmanna um þessa atburði og sér enga ástæðu „til að vefengja frásagnir Hannesar Finnssonar og Magnúsar Stephensens um, að 1784 hafi komið til orða að flytja alla íslend- inga af landi brott“. Jóhannes Nordal á einnig erfitt með að trúa Joví að Hannes Finnsson hefði „fariö með fleipur eitt um svo alvarlegt mál...“ sem brottflutningur íslendinga var. Finnst honum „sönnu nær“ að Hannes „hafi haft sannar spurnir af slíkum ráðagerðum hátt- settra manna, þótt heimildir um það verði ekki lengur grafnar úr gleymsku"/’7 Við rök- semdir Sigurðar Líndal má því bæta, að sú staðreynd aö Skúli Magnússon landfógeti, sem var staddur í Kaupmannahöfn joennan vetur og skrifaði þá títtnefnda álitsgerð um máliö, 38
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Ný saga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.