Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1981, Side 190

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1981, Side 190
188 Ritdómar (38) a I expected a specialist to examine John b I persuaded a specialist to examine John Hér, líkt og var um nafnháttarsetningarnar sem frá sagði í 5. kafla, hefur því verið haldið fram (t. a. m. af Bresnan 1978) að nafnhættina í setningum eins og (35) eða (38)a beri í ensku einfaldlega að líta á sem sagnliði, og að hlutir eins og það að yfirborðsandlagið er skilið sem merkingarlegt frumlag með nafnháttar- sögninni verði best greindir með einhverjum „merkingarreglum" eða lýsingu á merkingarlegu eða röklegu „hlutverki“ eða venslun (logical function — sbr. HÞ bls. 350). HÞ tínir til fjölda atriða sem hann telur að sýni að frá setningafræðilegu sjónarmiði sé eðlilegt að lita svo á sem forcldrana í (35) sé í djúpgerðinni frumlag með fara, sem hefur verið „flutt upp í“ aðalsetninguna og gert þar að yfirborðs- andlagi. Meðal merkingarlegra atriða sem HÞ nefnir eru hegðun atviksliða sem merk- ingarlega virðast eiga við heilar setningar, svo sem augíjóslega, sennilega. Það er óeðlilegt að tveir atviksliðir af þessum flokki standi í einni einfaldri setningu: (39) ?Augljóslega hefur Jón sennilega farið (bls. 342) Hins vegar er ekkert því til fyrirstöðu í setningum sem hafa þolfall með andlagi: (40) Augljóslega telur Jón Maríu hafa sennilega farið (bls. 342) Þetta segir HÞ að sé eðlilegt miðað við það að í (40) séu tvær baklægar setningar, en hins vegar þurfi sérstakar tilfæringar til að gera grein fyrir þessu ef hún er talin ein einföld setning. Auk þess sem HÞ heldur því fram að setningar eins og (35) beri að skoða svo sem þær hafi aukasetningu í djúpgerð, leggur hann mikið upp úr því að sýna fram á að grundvallarmunur sé á formgerð setninga eins og (35) og (37). Það er að sjálf- sögðu hægt að neita að trúa því að (35) sé leidd af samsettri djúpgerð (og hið sama væri hægt að segja um (37)), en viðurkenna þó að munur sé á formgerð setning- anna. En greiningu Bresnans virðist vera þannig varið að ekki yrði neinn setninga- fræðilegur munur á þessum tveimur gerðum í ensku a. m. k. (hún fjallar ekki um íslensku). Munurinn á gerðunum tveimur yrði hjá Bresnan, að því er mér skilst, byggður á ólíkum „logical functions", eins konar „röklegum venslum", sem leiðir af ólíkri flokkun sagnanna sem taka þátt í setningunum. Þetta yrði væntanlega greint þannig að sögnin álíta hafi tengdan sér (í táknforðanum, lexíkoninu) ramma sem segir að í samböndum eins og (35) verði hið „lógíska" andlag hennar ekki skilið sem foreldrana, heldur líkt og í (36) öll „yrðingin" foreldrarnir hafa farið. Sögninni biðfa yrði aftur tengdur annars konar rammi sem gerir það að verkum að sambandið verður skilið þannig að sögnin biðja hafi tvö (,,lógísk“) andlög, Stebbi og (Stebbi) fara heitn. Það sem HÞ leggur megináherslu á er það að með hinni hefðbundnu greiningu sé samband setningakerfis og merkingarkerfis ein- faldara en í greiningu eins og þeirri sem Bresnan o. fl. aðhyllast. Hér myndu hinir þó e. t. v. geta spurt hvort ekki sé verið að teygja setningafræðina of mikið í áttina að merkingarkerfinu og tjá hluti með „setningagerðartrjám" sem í rauninni séu merkingarlegs eða einhvers annars eðlis. Hér er greinilega komið að almennu vandamáli sem er undirrót mikils af þeim skoðanaágreiningi, svo ekki sé sagt
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.