SunnudagsMogginn - 04.12.2011, Blaðsíða 47

SunnudagsMogginn - 04.12.2011, Blaðsíða 47
4. desember 2011 47 Það verður líf og fjör á Þjóð-minjasafninu á aðventunni.Boð-ið verður upp á fjölbreyttajóla-dagskrá og fróðleik um þjóðlega jólasiði þar sem byggt er á heim-ildum um íslenska þjóðmenn- ingu. Jóladagskrá Þjóðminjasafnsins hefur áunnið sér hefð og með árunum eignast fjölmarga aðdáendur í hópi yngri gesta safnsins. Þar ber hæst heimsókn jóla- sveinanna en senn líður að komu þeirra Grýlu og Leppalúða í Þjóðminjasafnið. Þrettán dögum fyrir jóladag mætir Stekkjarstaur, og síðan bræður hans koll af kolli á hverjum degi fram að jólum. Þá er von á áhugasömum börnum í Þjóð- minjasafnið, sem ólm vilja heyra sögur af hinni hrikalegu fjölskyldu úr fjöllunum sem þekkt hefur verið í íslenskum kvæð- um og sögum í aldir. Samkvæmt heimildum eru íslensku sveinarnir af kyni trölla og voru ógnvæn- legir í hugum barna enda synir illvætt- anna Grýlu og Leppalúða. Grýlu er fyrst getið á 13. öld og minnst er á hana sem tröllkvendi í Snorra-Eddu. Það er þó ekki fyrr en á 17.-18. öld sem sögur af Grýlu tengjast jólunum. Hún var sögð heyra í óþekkum börnum gegnum holt og hæðir og hóta því að skella þeim í pokann sinn. Í frásögum af Grýlu hefur hún oftast ekki erindi sem erfiði. Fyrsta ritaða heimildin þar sem minnst er á jólasveinana sem syni Grýlu er frá 17. öld. Það er Grýlu- kvæði séra Stefáns Ólafssonar frá Valla- nesi. Þar segir um þau skötuhjú Grýlu og Leppalúða: Börnin eiga þau bæði saman, brjósthörð og þrá. Af þeim eru jólasveinar, börn þekkja þá. Af þeim eru jólasveinar jötnar á hæð. Öll er þessi illskuþjóðin ungbörnum skæð. Jólasveinar voru ýmist sagðir koma af fjöllum eða af hafi. Áður fyrr tíðkaðist að hræða börn til hlýðni með tröllasögum af Grýlu og Leppalúða og síðar jólasvein- unum. Það þótti þó ekki tilhlýðilegt því að með húsagatilskipun frá árinu 1746 var bannað að hræða börn með óvættum á borð við jólasveinana. Jólasveinanna er getið sem illþýðis í elstu sögunum, en ímynd þeirra mildast á 19. öld hugs- anlega vegna áhrifa húsagatilskipunar- innar. Þeir voru þó áfram álitnir vera hrekkjóttir þjófar og tröllslegir. Það á þó ekki við um ímynd Grýlu, sem enn er ógnvekjandi í hugum barna enda ekki frýnileg lýsingin á tröllkonunni í þjóðsögum Jóns Árnasonar: „Grýlukvæðin segja að hún hafi ótal (300) hausa og þrenn augu í hverju höfði ... kartnögl á hverjum fingri, helblá augu í hnakk- anum og horn sem geit, eyrun lafi ofan á axlir og séu áföst við nefið að framan. Hún var og skeggjuð um hökuna og fór skeggið ekki betur en hnýtt garn á vef og hékk þar við bót eða flóki, en tennurnar voru sem grjót ofnbrunnið.“ Grýla hefur sterk þjóðleg einkenni. Eftir aldamótin 1900 urðu hinir íslensku sveinar smám saman fyrir miklum áhrif- um frá erlendum jólasveinum, klæddust rauðu, urðu gjafmildir og gáfu góðgæti í skóinn. Íslensku jólasveinarnir voru þó upphaflega alls óskyldir hinum al- þjóðlega rauðklædda Santa Claus sem kominn er af dýrlingnum Nikulási bisk- upi, verndara barna og sæfarenda í kaþ- ólskum sið. Þrátt fyrir að hafa orðið fyrir erlendum áhrifum héldu jólasveinarnir þó alltaf í séríslensk einkenni sín. Þeir voru margir og báru mismunandi nöfn í samræmi við grallaraskapinn og áttu heima í fjöllunum með Grýlu og Leppa- lúða. Reyndar var það um tíma nokkuð á reiki hversu margir íslensku jólasvein- arnir væru, en þeir voru oftast taldir níu eða þrettán. Mun fleiri jólasveinanöfn hafa þó þekkst eða rúmlega 70. Nöfnin sem birtast í þjóðsagnasafni Jóns Árna- sonar komast næst því að vera þau sömu og nú tíðkast. Þar eru nefndir þeir þrett- án jólasveinar sem við þekkjum nema hvað í stað Hurðaskellis er þar nefndur sveinninn Faldafeykir. Í þjóðkvæðinu „Jólasveinar einn og átta“ voru þeir ekki nema níu. Í kvæði Jóhannesar úr Kötlum um jólasveinana sem birtist í bókinni Jól- in koma árið 1932 eru hinir þrettán jóla- sveinar sem við þekkjum nú nefndir til sögunnar og má segja að menn hafi nú sammælst um þá þrettán hrekkjalóma. Nauðsynlegt er að halda á lofti hinum séríslensku hefðum og kynna þann áhugaverða heim sem birtist í heimildum um íslenska jólasveina og tröll. Á liðnum áratugum hefur það verið mikilvægur þáttur í miðlunarstarfi Þjóðminjasafns Íslands að kynna íslenska jólasiði. Það hefur mælst vel fyrir og hjá mörgum fjöl- skyldum er það orðinn ómissandi þáttur jólaundirbúnings að hitta íslensku jóla- sveinana í Þjóðminjasafninu og njóta annarra jólaviðburða sem í boði eru í safninu. Í Bogasal safnsins er sýningin Guðvelkomnir, góðir vinir! Útskorin ís- lensk horn, en þess má geta að í heiðnum sið var talað um ,,að drekka jól“ og þá má hugsa sér að skálað hafi verið í drykkjar- hornum. Á sýningunni eru einstök ís- lensk drykkjarhorn frá miðöldum. Á sýningunni Sérkenni sveinanna býðst börnum að snerta gripi tengda jólasvein- unum, fjölskyldur geta farið í jólaratleiki og fyrirlestrar eru haldnir um íslenska jólasiði. Einnig eru til sýnis gömul jólatré og jólakort frá ýmsum tímum. Á jólavef- svæði Þjóðminjasafnsins má finna ýmsan fróðleik um gamla jólasiði. Í safnbúðinni er jólalegt og á kaffihúsi safnsins má njóta jólalegra veitinga. Í Þjóðminjasafninu eins og öðrum söfnum á landinu er vert að njóta aðventunnar og huga að íslensk- um jólahefðum og þjóðsögum með fjöl- skyldu og vinum. Á liðnum áratugum hefur það verið mikilvægur þáttur í miðlunarstarfi Þjóðminjasafns Íslands að kynna íslenska jólasiði. Hér heilsar Gáttaþefur upp á börn í safninu. Þjóðminjasafnið Jólahefðirnar lifna í söfnunum Þankar um þjóðminjar Margrét Hallgrímsdóttir margret@thjodminjasafn.is ’ Í Þjóðminjasafninu eins og öðrum söfn- um á landinu er vert að njóta aðventunnar og huga að íslenskum jóla- hefðum og þjóðsögum með fjölskyldu og vinum.

x

SunnudagsMogginn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.