Læknablaðið

Ukioqatigiit

Læknablaðið - 15.03.2001, Qupperneq 59

Læknablaðið - 15.03.2001, Qupperneq 59
UMRÆÐA & FRÉTTIR / ÍÐORÐAPISTILL 131 Jóhann Heiðar Jóhannsson Netfang: johannhj@landspitali.is Dægradvöl VI Vilmundur sagði meðal annars þetta: „Ymislegt kann manni þó að detta í hug um þá Færeyja- gikki íslenzkrar læknastéttar, sem að því er virðist fyrir einnar saman for- dildar sakir bera annars góð og gild fræðsluerindi á borð fyrir ólæknislært fólk á þeirri andhælislegu djöflaþýzku, sem þeir kalla íslenzkt lækna- mál og engum öðrum en læknum er ætlandi að grynna neitt í. Þeir læknar, ef nokkrir kynnu að vera, sem betur mega, en halda því þó til streitu að ræða og rita um fræði sín á því hrakmáli, mættu hugleiða mál- far sitt frá almennu þrifnaðarsjónarmiði.“ Complex í NÝLEGRI FYRIRSPURN BIRTIST ENSKA NAFNORÐIÐ complex. Eins og fram kom í 96. pistli (Læknablaðið 1997;84:63) er það komið úr latínu. Latneska nafnorðið complexio merkir sameining, samsetning, samstœða og lýsingarorðið complexus merkir flókinn, samofinn, samsettur. í Ensk-íslenskri orða- bók Arnar og Örlygs má finna skýringar á enska lýsingarorðinu: 1. samsettur, margbrotinn. 2. marg- slunginn, flókinn. og enska nafnorðinu: 1. samsett og margbrotin heild. 2. samstœða. 3. (í sálfrœði) geð- hnútur, duld, geðflœkja, kerfi bœldra tilfinninga. 4. (í efnafrœði) samsett efnasamband. 5. (óformlega) sterkar ósjálfráðar tilfinningar, einkum fordómar, óbeit eða andúð. Undirritaður gerði mjög ítarlega leit í íðorðasafni lækna og fann þar eftirtaldar þýðingar, ýmist stakar eða í samsetningum: duld, flóki, flœkja, hnútur, kerfi, mynd, samstœða, útslag. QRS-complex í texta þeim, sem fyrirspurnin vísaði til, kom fyrir samsetningin „broad and/or narrow complex tachycardias". íðorðasafnið nefnir tachycardia hraðtakt eða hraðslátt og QRS-compIex er nefnt QRS-mynd. Eftir að hafa ráðfært sig við hjartalækni fór undirritaður þá leið að vísa í bylgjur hjartarafritsins og nefna þetta hraðslátt með gleiðri eða mjórri bylgjumynd (QRS-complex). í stað bylgjumyndar hefði mátt tala um bylgjusamstæðu (QRS-samstæðu). Gaman væri að fá fregnir af því ef hjartalæknar hafa fundið aðra lausn. Paroxysmal Pannig hittist á að sama daginn kom annar hjarta- læknir, Árni Kristinsson, með hugmynd að þýðingu á lýsingarorðinu paroxysmal í tengslum við hjart- sláttartruflanir. Slíkar truflanir segist hann nefna tilfallandi, en þær viðvarandi sem sumir aðrir læknar nefna krónískar. Uppfletting í íðorðasafninu leiðir í ljós að paroxysm er kast eða hviða og paroxysmal fær þar þýðingarnar köstóttur eða hviðu-. Paroxysmal tachycardia er hraðsláttur sem kemur í köstum og nefnir íðorðasafnið slíkt hraðsláttarköst. Hugmynd Árna þarf að skoða betur. Gott er að ráða yfir mismunandi kostum til þýðinga við mismunandi kringumstæður. Þar sem við hittumst í biðröð í matsalnum voru ekki tök á miklum eða löngum útskýringum. Fljótt á litið finnst undir- rituðum að hraðsláttartruflanir geti verið tilfallandi, hvort sem þær koma í köstum eða ekki. íslensk orðabók Máls og menningar skýrir tilfallandi þannig: sem kemur eða verður án sýnilegrar (ytri) ástœðu. Taugaflækja Elísabet Guðmundsdóttir, deildarlæknir, var að skrifa fræðigrein og vantaði íslensk heiti á tvö líffærafræðileg fyrirbæri, annars vegar það sem á latínu nefnist plexus myentericus og hins vegar plexus submucosus. Latneska orðið plexus er ýmist talið lýsingarorð eða lýsingarháttur sagnorðs. Læknisfræðiorðabók Stedmans og hin nýja læknis- fræðiorðabók Dorlands nota enska orðið braid til að útskýra plexus. Um nafnorðið braid segir Ensk- íslensk orðabók Arnar og Örlygs: 1. fléttuband, fléttingur; hárflétta. 2. brydding, borði. 3. hárband. I Líffærafræðiheitunum, Nomina anatomica, er ætíð notað orðið flækja þegar vísað er í samsett net æða eða tauga. Undirritaður vildi þó miklu fremur nefna slíkt fléttu, bæði vegna ofangreindrar orð- skýringar og eins vegna þess persónulega skilnings að flækja vísi til þess sem er í óreiðu og skipulagsleysi en flétta til þess sem er samofið og skipulagt. Til fyllingar má benda á að plexus myentericus, sá hluti af taugaflækju meltingarvegar sem liggur milli vöðvalaganna, er einnig nefndur Auerbachs plexus. Líffærafræðiheitin nefna hann vöðvahjúpsflœkju. Annar hlutinn, plexus submucosus, liggur í slímhúðarbeðnum og nefnist slímubeðsflœkja, en þriðji hlutinn liggur undir hálu, tunica serosa, og nefnist liálubeðsflœkja. Síðasta dægradvöl Dægradvölin í 130. pistli var tekin úr grein í Læknablaðinu árið 1958 (9.-10. tbl., bls. 132-41), sem bar heitið „Oehlenschláger í Arnarhváli“. Þar var á ferðinni Arinbjörn Kolbeinsson, læknir, til að setja ofaní við Vilmund Jónsson, þáverandi landlækni, fyrir grein hans „Thorvaldsen og Oehlenschlager“ sem birtist í Læknablaðinu árið 1955 (8.-9. tbl., bls. 124-39). Vilmundur hafði gagnrýnt stflsmátann í ritsmíðum íslenskra lækna (sjá kassa) og Arinbjörn brást hart við: „Nauðsynlegt er að brýna fyrir Iesendum Læknablaðsins, nú og þó einkum síðar, sem ekki þekkja V.J. nægilega, að með sínum sérstöku verknaðartökum á íslensku ritmáli, getur hann auðveldlega villt mönnum sýn, þannig að þeim yfirsjáist verulegir gallar á meðferð efnis og geri sér ekki nægilega ljósan tilgang ritgerðarinnar. Með glæstum stflsmáta er unnt að leiða athygli og dómgreind lesandans á villigötur líkt og skrautlegar umbúðir geta blekkt grandalausan kaupanda." Læknablaðið 2001/87 251
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Læknablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.