Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1992, Side 109

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1992, Side 109
fyrirfer sér af því að hann hefur glatað honum skilur sonurinn blekkingarmátt hans og notar þann mátt sér til framdráttar en um leið er starf hans tilgangslaust, það er leikrit sett upp leik- ritsins vegna og endalok Kjartans eru því kann- ski öllu sorglegri fyrir vikið. Bútar og glefsur Þessi íslenski orðheimur verður ekki hvað síst fyrirferðarmikill í sögunni fyrir tilverknað stíls- ins. Guðmundur Andri skrifar hraðan stfl sem er sérkennileg blanda af talmáli, lýrflc og að- fengnu góssi. Seilst er til tungumáls ólíkra sviða þjóðfélagsins, blandað saman bókmenntatil- vísunum, sönglögum og orðaleppum. Mikið er notað af smáorðum eins og „eitthvað“, „svo“, og „þannig" og ekki er óalgengt að rekast á setningar eins og „Hann var þannig maður“ (119) eða .. hann var svo einlægur og mikill strákur, hann meinti þetta svo mikið“ (50). Fyrir vikið spannar tungumál verksins mjög breitt svið. Hrynjandin getur ýmist verið jöfn og lygn eins og í lýrísku köflunum í fyrri hluta verksins eða hröð og áköf eins og í kaflanum um akk- orðsvinnu Hrafns og Palla þar sem hraðar skipt- ingar em milli frásagnarsviða, endurtekningar miklar, klifanir notaðar og smáorðum er stungið inn. Þetta má glögglega sjá í setningum eins og þessari: Við rifum fram á kvöld, þutum heim í kvöld- mat, komum strax aftur, vomm að til mið- nættis, kátir og hlæjandi og óþolinmóðir að ljúka þessu af, koma þessu frá og fara að lifa í vellystingum praktuglega, svona hefði hann ábyggilega byijað líka kallinn, þetta er erfítt en þess virði, maður hefur gott af þessu, maður fær innsýn og reynir á sjálfum sér hlutina (70). Þetta er stfll sem reynir að rúma eins mikið af umhverfinu og hægt er en þó er bókin reyndar stutt, aðeins 200 blaðsíður. Það hefði mátt ætla að fyrir svo breiða sögu hefði þurft meira pláss og stundum hefði að ósekju mátt hægja á, leyfa atburðarásinni að streyma hljóðlegar áfram og hugleiðingunum að njóta sín betur. En Guð- mundur Andri leggur meiri áherslu á hraðann og það væri seint hægt að segja að maður hrífist ekki með, því þrátt fyrir að mikið gangi á og greitt sé gengið eru aldrei nein óþarfa læti í bókinni. Hraðinn er fremur einkenni á því óþoli sem einkennir íslenska drauminn, óþoli eftir því að segja frá þessum hörmungum, óþoli eftir því að greina, skilja og rýna í samfélagið, í orðin sem það notar til að tjá drauma sína og blekk- ingamar sem rísa af þeim. En þetta óþol snýst aldrei upp í hatur eða mannfyrirlitningu. Sem betur fer vegur ákveðin kímni alltaf upp á móti hinum greinandi þætti og íyrir vikið er íslenski draumurinn afskaplega skemmtileg bók, skemmtileg með þeim hætti að þar verður sjaldnast neitt raunverulega fyndið feli það ekki í sér einhvem dapran gmn. Kristján B. Jónasson Það liggur engin leið til baka Anton Helgi Jónsson: Ljóðaþýðingar úr belgísku. Mál og menning 1991. Ljóðabókin Dropi úr síðustu skúr eftir Anton Helga Jónsson hefur verið meðal eftirlætisbóka minna frá áttunda áratugnum. Hún kom út í lok hans, 1979, og er að ýmsu leyti hlýðið og gott bam síns tíma (og þægilega kímið: „Allir út að ýta, stétt með stétt“), en hún er líka hlý og persónuleg bók sem veitir lesanda kærkomna sýn inn í hugskot ungs manns (sjá til dæmis ljóðasyrpuna „Jafet í föðurleit“). Síðan Dropinn kom út em liðin þrettán ár, en í fyrra gaf Anton Helgi út safn ljóða frá þessum ámm sem hann nefnir Ljóðaþýðingar úr belgísku. Þar tekur hann upp mörg ljóð úr kverinu Ljóð nœtur sem kom út í litlu upplagi 1985, en vinnur þau upp á nýtt. Þó tekur hann ekki með ljóðið sem mér fannst best í því kveri, ljóðið um mömmu sem byijar svona: „Spádómur leiðsögumannsins rætist / heimkominn smjatta ég á þarlendum TMM 1992:3 107
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.