Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1992, Page 109

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1992, Page 109
fyrirfer sér af því að hann hefur glatað honum skilur sonurinn blekkingarmátt hans og notar þann mátt sér til framdráttar en um leið er starf hans tilgangslaust, það er leikrit sett upp leik- ritsins vegna og endalok Kjartans eru því kann- ski öllu sorglegri fyrir vikið. Bútar og glefsur Þessi íslenski orðheimur verður ekki hvað síst fyrirferðarmikill í sögunni fyrir tilverknað stíls- ins. Guðmundur Andri skrifar hraðan stfl sem er sérkennileg blanda af talmáli, lýrflc og að- fengnu góssi. Seilst er til tungumáls ólíkra sviða þjóðfélagsins, blandað saman bókmenntatil- vísunum, sönglögum og orðaleppum. Mikið er notað af smáorðum eins og „eitthvað“, „svo“, og „þannig" og ekki er óalgengt að rekast á setningar eins og „Hann var þannig maður“ (119) eða .. hann var svo einlægur og mikill strákur, hann meinti þetta svo mikið“ (50). Fyrir vikið spannar tungumál verksins mjög breitt svið. Hrynjandin getur ýmist verið jöfn og lygn eins og í lýrísku köflunum í fyrri hluta verksins eða hröð og áköf eins og í kaflanum um akk- orðsvinnu Hrafns og Palla þar sem hraðar skipt- ingar em milli frásagnarsviða, endurtekningar miklar, klifanir notaðar og smáorðum er stungið inn. Þetta má glögglega sjá í setningum eins og þessari: Við rifum fram á kvöld, þutum heim í kvöld- mat, komum strax aftur, vomm að til mið- nættis, kátir og hlæjandi og óþolinmóðir að ljúka þessu af, koma þessu frá og fara að lifa í vellystingum praktuglega, svona hefði hann ábyggilega byijað líka kallinn, þetta er erfítt en þess virði, maður hefur gott af þessu, maður fær innsýn og reynir á sjálfum sér hlutina (70). Þetta er stfll sem reynir að rúma eins mikið af umhverfinu og hægt er en þó er bókin reyndar stutt, aðeins 200 blaðsíður. Það hefði mátt ætla að fyrir svo breiða sögu hefði þurft meira pláss og stundum hefði að ósekju mátt hægja á, leyfa atburðarásinni að streyma hljóðlegar áfram og hugleiðingunum að njóta sín betur. En Guð- mundur Andri leggur meiri áherslu á hraðann og það væri seint hægt að segja að maður hrífist ekki með, því þrátt fyrir að mikið gangi á og greitt sé gengið eru aldrei nein óþarfa læti í bókinni. Hraðinn er fremur einkenni á því óþoli sem einkennir íslenska drauminn, óþoli eftir því að segja frá þessum hörmungum, óþoli eftir því að greina, skilja og rýna í samfélagið, í orðin sem það notar til að tjá drauma sína og blekk- ingamar sem rísa af þeim. En þetta óþol snýst aldrei upp í hatur eða mannfyrirlitningu. Sem betur fer vegur ákveðin kímni alltaf upp á móti hinum greinandi þætti og íyrir vikið er íslenski draumurinn afskaplega skemmtileg bók, skemmtileg með þeim hætti að þar verður sjaldnast neitt raunverulega fyndið feli það ekki í sér einhvem dapran gmn. Kristján B. Jónasson Það liggur engin leið til baka Anton Helgi Jónsson: Ljóðaþýðingar úr belgísku. Mál og menning 1991. Ljóðabókin Dropi úr síðustu skúr eftir Anton Helga Jónsson hefur verið meðal eftirlætisbóka minna frá áttunda áratugnum. Hún kom út í lok hans, 1979, og er að ýmsu leyti hlýðið og gott bam síns tíma (og þægilega kímið: „Allir út að ýta, stétt með stétt“), en hún er líka hlý og persónuleg bók sem veitir lesanda kærkomna sýn inn í hugskot ungs manns (sjá til dæmis ljóðasyrpuna „Jafet í föðurleit“). Síðan Dropinn kom út em liðin þrettán ár, en í fyrra gaf Anton Helgi út safn ljóða frá þessum ámm sem hann nefnir Ljóðaþýðingar úr belgísku. Þar tekur hann upp mörg ljóð úr kverinu Ljóð nœtur sem kom út í litlu upplagi 1985, en vinnur þau upp á nýtt. Þó tekur hann ekki með ljóðið sem mér fannst best í því kveri, ljóðið um mömmu sem byijar svona: „Spádómur leiðsögumannsins rætist / heimkominn smjatta ég á þarlendum TMM 1992:3 107
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.