Ský - 01.01.2006, Blaðsíða 6
6 sk‡
Útgefandi:
Heimur hf.
Ritstjórar og ábyrgðarmenn:
Benedikt Jóhannesson
og Jón G. Hauksson
Útlitshönnun:
Heimur hf.
Ljósmyndir:
Páll Stefánsson,
Geir Ólafsson og fleiri
Blaðamenn/Greinarhöfundar:
Anna Kristine Magnúsdóttir,
Hilmar Karlsson,
Hrund Hauksdóttir,
Friðrik G. Olgeirsson,
Fríða Björnsdóttir,
Geir A. Guðsteinsson,
Jóhanna Harðardóttir,
Kristinn Jón Arnarson,
Sesselja Bjarnadóttir
Sigurður Bogi Sævarsson.
Auglýsingastjóri:
Vilhjálmur Kjartansson
Prentun:
Oddi hf.
Heimur hf. – Öll réttindi áskilin
varðandi efni og myndir.
Ritstjórn, auglýsingar og afgreiðsla:
Heimur hf.
Borgartúni 23
105 Reykjavík.
Sími: 512-7575
Á Icelandair hótelunum finnur þú frábæra fundaraðstöðu sem hentar fyrir
fundi af öllum stærðum og gerðum. Við bjóðum fyrsta flokks tæknibúnað,
sérþjálfað starfsfólk og umgjörð við hæfi. Verið velkomin!
GÓ‹UR FUNDUR
E
N
N
E
M
M
/
S
ÍA
/
N
M
19
9
3
7
Nordica I Loftlei›ir I Flughótel I Hamar I Flú›ir I Rangá I Klaustur I Héra› www.icehotels.is
Sími: 444 4000 icehotels@icehotels.is
Mestir, bestir og minnstir
Nú veltum við því fyrir okkur hverjar séu bestu bækur Íslandssögunnar. Auðvitað má spyrja hvort spurningin hafi einhverja merkingu, hvernig á að bera saman ólíka bækur frá ólíkum tímum? Eiga bækur úr fortíðinni
erindi við okkur nútímafólkið? Svar þeirra sérfræðinga sem við báðum að leggja
okkur lið var skýrt. Já, það eru margar bækur sem eru orðnar um 800 ára gamlar
eða eldri sem allir Íslendingar ættu að lesa. Það er gaman að sjá hvernig nútíminn
(því að við teljum Halldór Laxness til nútímans þó að hann sé látinn) kallast
á við fornöldina á listunum. Eflaust eru Snorri og Halldór mestu rithöfundar
Íslandssögunnar, en það eru miklu fleiri sem öllum ber að kynna sér. Alls eru
hér taldar þrjátíu úrvalsbækur, fornbókmenntir, ljóð og bækur frá síðari öldum
sem sérhver vel menntaður Íslendingur ætti að hafa lesið. Lesendur geta leikið
sér að því að velja sjálfir sínar uppáhaldsbækur og vonandi eru þeir ekki sammála
öllu því sem hér kemur fram. En þó var merkilega góður samhljómur um bestu
bækurnar í hverjum flokki um sig. Ánægjulegasta niðurstaðan er auðvitað sú hve
margar góðar bækur hafa verið skrifaðar á íslensku.
Okkur Íslendingum er tamt að guma af hreinasta landinu og fallegasta kven-
fólkinu í heimi. Og oft eru útlendingar sammála okkur því að ótrúlega margar
íslenskar konur hafa verið valdar fallegustu konur heims. Skiptir þetta einhverju
máli? Við svörum því játandi. Við eigum að gleðjast yfir velgengni þeirra stúlkna
sem leggja það á sig að keppa við erlendar stallsystur sínar. Þær fá góða auglýs-
ingu og mikla reynslu og auk þess nýtur þjóðin góðs af þeirri kynningu sem af
slíkri keppni fæst.
En á sama tíma og við erum ánægð með að vera falleg bókmenntaþjóð fer
fólki af erlendum uppruna fjölgandi hér á landi. Er þeim tekið með fögnuði eða
eru Íslendingar fullir fordóma? Við ræðum við nokkra einstaklinga sem eru af
útlendu bergi brotnir og þeir segja frá reynslu sinni. Það væri of djúpt í árinni
tekið að segja að Íslendingar taki útlendingum illa. En sjaldnast er hægt að segja
að við lítum á fólk af erlendu bergi brotið sem jafningja. Það er óvenjulegt að
útlendingar geti samlagast okkar samfélagi að fullu. Íslenska er ekki auðvelt mál
og svo margir tala ensku að útlendingar geta haldið sig við hana og verða fyrir
bragðið einangraðri en ella, svo þverstæðukennt sem það virðist.
Kannski er mesti vandi nútíma Íslendinga sá að vera á sama tíma þjóðlegir
og alþjóðlegir, bæði sveitamenn og heimsborgarar. Það er hlutverk Íslendinga að
varðveita sína menningu um leið og þeir verða að kynnast og jafnvel tileinka sér
menningu annarra. En Íslendingar vekja athygli. Fyrir nokkrum dögum skrifaði
útlendingur okkur póst og spurði: Hvers vegna er maður alltaf að heyra um þetta
land sem hefur helmingi færri íbúa en Seattle í Bandaríkjunum?
Benedikt Jóhannesson
sky
,
4.TBL.2005
sky
,