Frón - 01.06.1944, Blaðsíða 6

Frón - 01.06.1944, Blaðsíða 6
68 Jón Helgason mál þurfa ekki að sveitast yfir ríminu á sama hátt og þau sem á germönskum tungum kveða. Petta stafar af því, aS í rómönsk- um málum hvílir áherzla orSanna margsinnis á endingum sem sameiginlegar eru heilum kerfisflokkum, en áherzlusamstöfurnar eru þar eins og annars staSar notaSar til ríms. ítölum er hægS- arleikur aS ríma saman heilar runur nafnhátta eins og andare, parlare, pensare, finire, venire, og eins er um Frakka: aller, parler, penser, finir, venir. öll þessi orS hafa þungann á annarri samstöfu. Ef viS ættum aS vera samkeppnisfærir, þyrftum viS aS hafa áherzluna á nafnháttarendingunni, segja ganga, tala, hugsa, enda, koma og geta rímaS allar þessar orSmyndir hverja viS aSra. Frökkum verSur ekki skotaskuld úr aS ríma saman hluttaksorS margvíslegra sagna: donné, pleuré o. s. frv., en viS getum ekki leikiS þaS eftir, af því aS viS segjum ekki gefíð, gráti'ð meS þungann á síSari samstöfu. I’annig mætti lengi telja. ÞaS er engin tilviljun aS lokarímiS hefur komiS fram á rómanska málsviSinu, og aS innan germanskra mála er þaS ekki til í þeim háttum sem upphaflegastir eru og samgrónastir tungunum. Hins vegar tjáir ekki aS neitá því, aS sé rímiS vandasamara á germönsku málunum, þá er líka til meira aS vinna: ríminu fylgir meiri alvara, meiri styrkur og veigur, þegar þaS grípur yfir sjálfan hinn merkingarbæra meginhluta orSsins, en ef þaS næSi yfir endinguna eina. Ef þaS er fróSlegt aS virSa fyrir sér aSstöSu og hæfileik ýmsra tungna til IjóSagerSar, þá er ekki síSur merkilegt aS athuga hvernig eitt og sama tungumál getur boSiS skáldunum mismunandi efniviS á mismunandi tímabilum. Petta á ekki sizt viS um íslenzku. Okkur er tamt aS imynda okkur aS Egill Skallagrímsson, Snorri Sturluson, Jón Arason og Þorsteinn Erlingsson hafi allir ort á eina tungu, og þaS er auSvitaS aS sumu leyti rétt. En þó er þaS sannast aS segja aS þau viSfangsefni sem Porsteinn Erlingsson hafSi viS aS glíma þegar hann knúSi máliS í vísur, voru næsta ólík því sem Egill forfaSir vor hafSi, og þetta stafaSi ekki aSeins af því, aS Þorsteinn kvaS undir öSrum háttum, heldur líka af því, aS íslenzka hans var mjög frábrugSin íslenzku Egils. Petta yrSi nóg efni í mörg erindi, ætti aS útskýra þaS nokkurn veginn rækilega, og ég skal aSeins víkja aS einu mikilsverSu atriSi. PaS er eitt auSkenni á máli voru nú á dögum aS allar samstöfur meS áherzlu eru langar. ViS heyrum engan lengdarmun
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Frón

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Frón
https://timarit.is/publication/1208

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.