Samtökin '78 - 30 ára Afmælisrit Samtakanna '78 - 01.06.2008, Blaðsíða 79

Samtökin '78 - 30 ára Afmælisrit Samtakanna '78 - 01.06.2008, Blaðsíða 79
//Orteftirpöntun „Öll viðleitni okkar til að skapa eigin sögu var unnin í frístundum, á kvöldin og nóttunni, og eiginlega alltaf á einhverjum hlaupum. Þannig er það að minnsta kosti í minningunni. Stundum þurfti samt ekki mikið til að eitthvað gott yrði til og þaö gat borgað sig á ýta hér og þrýsta þar til að eitthvað gerðist. Einu sinni orðaði ég það við Þorstein Gylfason hvort hann gæti ekki beint sinni miklu þýðingagáfu að stöku hommaljóði. Auðvitað tók hann mig á orðinu, hann var þannig gerður. Nokkrum dögum síðarfærði hann mér þrjár þýðingar úr Calamus-bálkinum eftir Walt Whitman. Þær hafa flogið víöa. Svipað má segja um þýðingu Elíasar Marar á „Hinum dauðadæmda" eftir Genet. Rétt fyrir eina af menningarvökum Samtakanna '78 heimsótti ég hann á Birkimelinn með textann að Ijóðinu á frönsku og fleiri tungumálum og spurði hvort hann gæti ekki reynt að lyfta stemningunni eitt kvöld með góðri þýöingu. „Heldurðu að ég yrki eftir pöntun?" hnussaði í Elíasi, og ég dauðsá eftir öllu saman. En viku seinna var komið Ijóð á íslensku. Eitt það besta úr penna Elíasar. Annars er það vandasamt viðfangsefni að yrkja um veruleika þeirra sem lifa ájaðrinum í einhverjum skilningi. Það skiptir máli hvertalar, hvort skáldið skrifar af eigin reynslu eða sem „sympatisör". Sögur gagnkynhneigðra skálda sem skrifa um samkynhneigð finnast mér góðra gjalda verðar, en oftast eru þær aðeins skugginn af sögum þeirra sem hafa reynt hinsegin veruleikann á eigin skinni. Það er ekki einleikið hvaö ég verð stundum annars hugar gagnvart tilraunum gagnkynhneigðra skálda til aó lýsa hommum. Ég man hvað mér leiddist kvikmyndin Brokeback Mountain. Þar þótti mér vanta eitthvert það element sem þó var frekar til staöar í samnefndri sögu eftir Annie Proulx - þessa glöðu og djúpu nautn sem þrátt fyrir allt er ævinlega til staðar í þjáníngu hinsegin fólks, þessar voldugu andstæður sem skapa hina samkynhneigðu reynslu. //Vinsælt bókasafn Þorvaldur var í hópi þeirra brautryðjenda sem stofnuðu bókasafn Samtakanna ‘78 fyrir rúmum tveimur áratugum, vorið 1987. „Vinsældirnar voru gríóarlegar og greinilegt að þörfin fyrir einhvers konar samtal við sálina í texta og kvikmyndum var sterk. Ég lýg því ekki að fyrstu árin var slegist um bókakostinn og fyrstu kvikmyndirnar sem bárust í safnið. Ég sakna stundum þeirra tíma þegar ég horfi á frábærar nýjar skáldsögur í hillunum sem ekki hreyfast vikum eða mánuðum saman. Ég held líka að þessi „neysla" á skáldverkum og fræðiritum um samkynhneigð mál hafi búið til óvenju sterkan og meðvitaðan hóp á þessum mikilvægu árum í starfi félagsins þegar þörfin var hvað mest fyrir styrk og skýra með- vitund." Bókasafn Samtakanpa '78 er einstakt í sinni röð, því að þess eru sárafá dæmi í öðrum löndum að rekin séu almenningsbókasöfn með hinsegin efni eingöngu. Og fæst af þessu efni er til á öðrum bókasöfnum hér á landi. En það kostaði mikið hugrekki fyrstu árin að fá lánað á bókasafni Samtakanna, gefa persónuupplýsingar og láta skrá útlán. Rýrnunin var líka umtalsverð, að sögn Þorvaldar. „En allur þessi stuldur vitnaði um þörf, og ekki eitt Ijótt orð um það mál. Mér hlýnar beinlínis um hjartað þegar ég rek augun í Ruby Fruit Jungle eftir Ritu Mae Brown á safninu því að á fyrri árum var hún „stolnasta bókin" þar á bæ og fyrir vikið þurfti oft að endurnýja hana. Vonandi hafa stolnu eintökin skilað íslenskum lesbíum á annan og betri stað í tilverunni." Hér les Sigurður A. Magnússon úr verkum sínum fyrir félagsmenn á bóksafninu árið 1993. Lengsttil hægri sést íKristínu Ómarsdóttur. n ■ Kristín Ómarsdóttir Brjóstin hvít og mjúk HLAUPASTELPA Einsoggellur Fæturnir spírur Ég er hlaupastelpa -alltaf á iði Og húmið býr í augum mínum Ég er glæný hlaupastelpa Með eld í maganum Ég Og hlaupasting I hnjánum leita á nóttina Alveg nývaxin Varir mínar -óx upp í fyrra Drekka svita Og þorsta Pabbi kallar mig blóm Og mamma skilur ekki bofs Varir mínar Blíðu blíðu Nei Ég er ekki þurr kleina Varir mínar Sem þú étur með mjólk. Fríðu fríðu. Ég er kræklingur, rækja og gella -Ný kartafla um haust með salti og sméri. Tunga mín er töm Og kann að hvolfa hugum Húðin ísköld mjólk; Og eigir þú hugsanir, Stundum volg Einsog grjót einsog spjót, Þá renna þær niður dalinn Stundum flóuð -beint í sjó Og nasir mínar og ganga aldrei aldrei Hundóttar meir Þefa þig og á hækjum sér Þefa þig uppi. inní þér -Ég veit alveg hvar við finnumst- Munnur minn er kræklingur Skaut mitt á bragóið eins og rækja Tekið úr Ijóðabókinni í Húsinu okkar er þoka, sem kom út 1987
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Samtökin '78 - 30 ára Afmælisrit Samtakanna '78

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Samtökin '78 - 30 ára Afmælisrit Samtakanna '78
https://timarit.is/publication/1493

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.