Þjóðmál - 01.06.2017, Side 86

Þjóðmál - 01.06.2017, Side 86
84 ÞJÓÐMÁL sumarhefti 2017 Í vetur sem leið sinnti ég lítilsháttar forfalla- kennslu í mannkynssögu við Verslunarskóla Íslands. Þannig hitti á að ég þurfti einkum og sér í lagi að útlista kenningar kommúnista fyrir nemendum og segja þeim sögu Sovét- ríkjanna og annarra sósíalískra ríkja. Í þeirri kennslubók sem nemendur studdust við var mjög svo dregið úr lýsingum af grimmdaræði sovéskra kommúnista og á köflum voru lýðræðisríki Vesturlanda lögð að jöfnu við alræðisríkin í austri. Því miður er framsetning af þessu tagi algeng og í nálega hvert sinn sem voðaverk kommúnismans eru fordæmd stíga ein- hverjir fram og bera blak af stefnunni. Þetta má heita í hæsta máta undarlegt, þar sem kommúnisminn er glæpsamlegur í eðli sínu. Í því sambandi er rétt að líta til nokkurra þátta: a) Höfundar Svartbókar kommúnismans (fr. Le Livre noir du communisme), Frakkarnir Jean-Lois Margolin og Nicolas Werth, álita að heildarfjöldi fórnarlamba kommúnis- mans sé um 85 til 100 milljónir manna. b) Í nafni kommúnisma var heilum þjóðflokkum útrýmt, sem og stéttum, svosem rússneskum og úkraínskum sjálfseignarbændum. Og í nafni stefnunnar voru líka framin þjóðarmorð í Kambódíu, Tíbet og víðar. c) Grimmdaræði kommúnista í Rússlandi og Kína var heldur ekki „rökrétt“ framhald af ofbeldishneigð stjórnvalda í þessum ríkjum, eins og alloft er haldið fram. Sem dæmi má nefna voru 3.932 líflátnir í Rússlandi á árunum 1825–1917 af stjórnmálaástæðum. Bolsévikar höfðu jafnað þá tölu eftir fimm mánuði á valdastóli – í mars 1918. Nánari útlistum á óhæfuverkum í nafni kommúnismans má lesa í Svartbók kommún- ismans, en hún kom út í íslenskri þýðingu dr. Hannesar Hólmsteins Gissurarsonar árið 2009. En svo ég víki aftur sögunni að verslunar- skólanemum, þá taldi ég rétt að leiða þá í allan sannleika um kommúnismann og hvatti þá til lesturs Svartbókarinnar og fleiri aðgengi- legri rita á íslensku. Meðal fleiri bóka um þetta efni má nefna Örlaganótt yfir Eystrasaltslöndum (e. Baltic Eclipse) eftir Ants Oras, sem var prófessor í enskum bókmenntum í Tartu í Eistlandi og síðar við Flórídaháskóla í Bandaríkjunum. Örlaganótt kom út á ensku árið 1948 og hefur verið þýdd á fjölda tungumála. Séra Sigurður Einars- son í Holti íslenskaði hana með snilldarhætti og bókin varð fyrsta útgefið verk Almenna bókafélagsins haustið 1955. Almenna bókafélagið gaf hana út á nýjan leik í fyrra í tilefni þess að aldarfjórðungur var liðinn frá því að Ísland endurnýjaði viðurkenningu sína á sjálfstæði Eystrasaltsríkjanna, en eins og dr. Hannes Hólmsteinn Gissurarson rekur í inngangsorðum þá viðurkenndu Íslendingar aldrei hernám Eystrasaltslanda. Það er sami skilningur og leiðtogar Eystrasaltsþjóðanna og menn eins og Oras héldu fram: Ríki þeirra hefðu verið hernumin á árunum 1940 til 1991. Í nýlegri íslenskri kennslubók í mannkynssögu segir að þessi ríki hafi nýtt sér þann „rétt“ sem þau hefðu haft alla tíð til að ganga úr Sovét- ríkjunum. Sá „réttur“ var vitaskuld aðeins í orði kveðnu. Ríkin gengu heldur aldrei í Sovétríkin og gátu þess vegna ekki gengið úr þeim. Björn Jón Bragason Gleymum ekki fórnarlömbum kommúnismans Bækur

x

Þjóðmál

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðmál
https://timarit.is/publication/1175

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.