Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1997, Page 187
11
adr fai. ok munt þu reyna verda j einshuerium stad hueria giptu þu ber til
69 þessa mals e(da) þinir vinir. Sem kongr sv(aradi) þuisa. Vel hefir þu mælt son
minn ok viturliga ok vil ek þetta giora eptir þui sem *þer legit rad til þott mer
þikki vandi fylgia.
Hloduir kongr fær Katerinam.
Nv er þetta radit ok voro bunir jarlar ij til þessarar ferdar ok þar med baron-
3 ar ok Riddarar þeir sem bezst voro til falnir eptir kongs radi ok er þeirra fór
buin j alla stadi rikuliga. ok sidar rida þeir af Reins borg verstr til Paris ok
þadan til Sendinis. ok til Kampanie ok sva nordr til Dofra ok spurdo at kongr-
6 inn var j Lundvnum ok sottu þeir þangat. ok sidann letu þeir segia kongi at
þeir vildo tala vid hann eyrendi Fracka kongs. þegar honum þætti timi til. ok j
þann tima akuedinn bera þeir vpp eyrendi sinn ok s(egia) ord kongs ok vilia
9 ok þar med rada giord allra hinna vitruzstu manna j landino. Kongr sv(arar)
þeim vel ok blidliga ok bad þa bida vij nætr orskurdar þess er hann veitti um
þetta mal. Þeir giora nu svo. enn kongr ber nu upp þetta mal fyrir jarla sina ok
12 radgiafa. segir eyrendi ok vilia Hlódues kongs. enn þar vrdo allir aa eitt sattir
69 Sem] emendation to Enn would produce a sentence, but the corruption may be more extens-
ive than that. 70 þeir.
144 ádur enn fáer, og munt þu | freista verda i einhvern stad hveria gipttu þu ber
til eda þijner viner. Enn kongurenn seiger, vel hefur þu talad og viturlega son
minn, og vil eg þetta mál epter þvij upptaka sem þjer legged rád á, þott mjer
147 þikje vande á vera. Nu eru tekner jarlar tveir til þeirrar ferdar og *sijdann
baronar og riddarar epter kongsens tilskipan. Stijga þeir nu á hesta velbuner
og kurteislega bæde ad vopnum og klædum, og rijda sijdann ur Reinsborg og
i5o vestur til Paris borgar, og suo til þeirrar borgar er Sentileg heiter þar sem mæt-
est Frackland og Flemingia land og sijdann nordur yfer Flemingia *land til
Huits sands, og suo til Einglans, og föru yfer Dofra á Einglande, og spurdu ad
153 kongur var i Lund<u>num. Þá gjórdu þeir menn til kongs og sógdu þeir villde
finna hann þegar honum þætti töm til vera. Enn þá stefnu sem köngur nefnde
til komu þeir á hans fund, og báru framm erende sijn, ord og vilja kongs, og
i56 suo rádagiord allra hinna vitrustu manna á Fracklande. Enn kðngur svarar
þeim vel og vegilega, og bad þá bijda 7 nætur urskurdar þess er hann villde
vera láta. Enn þeir gjórdu suo. | Nu bar köngur þetta mál fyrer jarla og
159 landráda menn, og seiger þeim vilja Hlódvers köngs. Enn aller urdu á eitt
142 velie. 143 margar] a relative clause dependent on þær is missing here. 147 sida,fol-
loxved by comma. 151 lands. 153 Lundunum] Lund | num. 160 sæmeleg] probably
A1, ch. 4
ch. 5
C,102 r
102 v