Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1997, Side 212
36
a', ch. n legg ek aa miskunnar dom almattigs Guds þes er ek vil þiona. enn er þu stefn-
ir mer til einnvigis þa veitt ek at ek er illa til fallinn fyrir sakir aldurs litils ok 51
kunnosto vid slikann berserk sem þu ert. Enn med þui at ek er miok sakbitinn
69 v ok þarf ek at Gud leysi likam minn ef | ........lifa ok skal [e]k [kom]a at uiso
til fundar vid þik. Enn B(æringr) j(arl) vard feg[inn] miok [ok ri]do [nu huór- 54
irt]ueg[ia til] herbuda sinna. Hl(oduir) kongr m(ælti) vid M(irmann) brat hefir
50 þes] not clearly written, probably alteredfrom þeim. 53 ef-lifa] the page may begin with
hann, abbreviated. None of the readings ofthe dependent mssfits the apparent traces satisfactor-
ily: ef hann lætr mik lifa A2; ef Gud vill eg skulj lifa A3; ef hann vill ec lifi A4’5. 53 the wri-
ting is much damaged in the top outer corner and at the inner margin end of most lines onf. 69v,
and it is impracticable to indicate every instance where part ofa letter is illegible. 54 feginn]
+ possibly enough space at the end ofthe linefor a short word, trimmed off. 54-5 ok-sinna]
do and ueg seem clear; also the u o/nu and the hook ofö seem likely, or at least possible; some-
times it has seemed possible to make out t before ueg. The readings ofthe dependent mss are not
entirely accurate: og dro nv i burt med hertuga sina A2; og for nu heim til herbiidanna A3; oc ridu
nú hvorutveggiu (hverir A5) til síns herbergis A4,5. 55-6 brat—litith] mal seems clear at the be-
ginning of a line, and l[iti]th seems a little more likely than þith; the exact length ofthe preceding
line is uncertain, but aa þetta may be sufficient. Compare: bratt hefur þv nv fóstri alitad A2 (but
mal litith, with two ascenders close together, seems more likely than alitad for A'); Brátt hefur
b, ch. 10 eg aa dóm almáttigs Guds þess er eg þiona. enn þar sem þu stefner mier til ein- 39
vigis. þa veit eg at eg er ecki vel til þess færr bædi fyrer alldurs saker og kunn-
áttv ath skipta vid slikann berserk sem þú ert. Enn þó med þvi ath eg er harm
þrútinn. og þarf eg ath Gud huggi minn likam med sinv afli ef hann vill ath eg 42
*life skal eg ath visv koma til fundar vid þig. En Bæringur jall vard þeim ord-
vm feginn og reid heim til buda sinna. enn Hlodver kongr mællti þetta vid
M(irmant). Ofbratt hefer þv jatat þessv máli af þvi ad þier er eigi kunnigt ath 45
eingi madur er frægri j verolldinne enn sia. Enn þv ert barn ath alldri. og ecki
43 life] + og. 45 ad] alteredfrom af.
d, ch. 11,69 enn medur þui at ek em mipk sakbitinn | og þarf eg þar fyrir mig ecki sva
mi0g undann, þvi ad daudinn má mier þægri vera enn lifid, eptir þui ad þessi
glæpur liggur mier á bake, enn þð mun eg i Gudz nafne út rida og fremia 3
*einvige vid þig, þui Gud mun sigri ráda ockar i millum. Hlpdver kongur
hlydir á samtal og lofan þeirra og er hann þar af mipg ðtta sleiginn ad Mir-
mant muni i þessu þeirra einvige lægra hlut bera. Og nú skilia þeir i þad sinn. 6
Nú talar Hl0dver kðngur til Mirmans sva seigiande: werdir þú af þessum
mikla og sterka heliar manne yfirunninn, þá mun mier þad hid stærsta ángur
11.1 eg] this seems to be the point at which the scribe changed exemplar. A verb (ad draga?) is
needed after undann, and this may also be the place at which the main clause has been lost. 4
einvivige. 7 Hl0dver] 0 with double oblique stroke, possibly a correction ofö.