Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1997, Síða 314
138
A4,ch. 26 tók Setzelia svo til orda: nú er hier sú sem um hríd hefur Hirníng jall nefnst,
enn ec er Setzelia dóttir Wilhialms kóngs í Sikiley, oc er ec kominn eptir Mír-
manni jalli, sem þú hefur villtann frá mier med illsku þinni; enn nú hefur Gud
því betur skickad enn þú villdir, þvíat nú muntu fara einspmul til helvítis, enn
ec mun fara med Mírmann jall til himnaríkis. Sídann geck Setzelia drottníng
at Katrínu, oc sló hana háls slag sem sidur er til ef madur vill 0drum manni
mikla sk0mm gi0ra. Setzelia mællti, haf þú þetta, oc bíd so annars verra; nú
As mss vary); h0num alteredfrom henni A7. 7 fara-jall] hafa Myrmann jall med mér; so A6'7.
b, ch. 20 um. enn þa er þeir kómu þar. þá ræddi hann vid hana. hier er jall sá kominn
til þin. er Jringur er kalladr. enn eg er med sonnv Secelia dótter Vilialms
kongs af Sikiley. og fór eg epter Jus(tino) ialli er þu hef[er] villtann fra mier
med illzk<v) þinne og ætlader þu ath draga yckr bæde til helvitis. Enda geck
hun þá til hennar og gaf henne hálslag so sem sidur er til j Sudur rike. þa er
madur vill manni mykla skómm giora. og mællti þetta. Haf þu nú þetta. og allt
c sá er annad hefur nafn enn kallad er, þvij ad hjer er Cecilia af Siciley, og for
til þess ad sækja Mirmant er þu hefur villtann fra mjer, og ættlader ad draga
med þjer til helvijtess. Enn Gud hefur þad betur dæmtt sem alltt annad, ad þu
ein muntt fara til helvijtess. Sijdann gjeck hun ad henne og gaf henne hals-
hógg sem sidur er til i utlóndum ad gjóra þeim er hann vill gjóra mykla
skómm, og mællte, haf þu nu þetta og þar til alltt ögagn. Enn eg skal færa
d,ch. 31 á hálsinn sem ad sidur er til þeirra manna i framande lpndum vidur þá menn
sem ad allmikla smán vilia gi0ra 0drum m0nnum, og mællte sua til hennar:
þad skalltu vita hinn vesti svikari, og falsarj, og þö púta Katryn, ad eg em Set-
by og meigum, cancelled. 93 vidur þa menn] seems superfluous.
e, ch. 26 Mattu lijta hier Ceceliu döttur Wilhialmz kongs j Siciley, konu Myrmantz
jallz, og sveikstu hann fraa mier. Söcta eg hann nu hingad ad Gudz forsiaa.
Villder þu draga vhann; til glötunar enn sá er hann hafdi adur sier til erfdar
kosed, þoldi þier þad eigi. Hefur þu nu feinged nockur laun þinna illgi0rda, og
munt þö sijdar 0dlast mejre og verrj, j helvijte. Enn vid Myrmant munum
bædi niotandi verda himnarijkis dijrdar, og eilyfrar sælu med Gudi og 0llum
hans wt v0ldum. Og er Cec(elia) endadi sijna rædu, gaf hun henne stört h0gg
aa sinn haals, sem sidur er i wtl0ndum, þa nockur vill veita 0drum svijvirding.
Og skildu ad so mællttu. |
3
6
9
159
162
1002
1005
93
81
84
87
80 Söcta] S altered from c. 82 og] altered from enn probably. 85 Cecelia] Cec altered
from hun. 86 veita] v alteredfrom 1; word order correctedfrom 0drum veita.